Esther 9:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​များ​သည်​ရန်​သူ​များ​ကို ပြု​လို​သ​မျှ​ပြု​နိုင်​ကြ​၏။ ထို့​ကြောင့်​သူ​တို့ သည်​ရန်​သူ​များ​ကို​ဋ္ဌား​ဖြင့်​သတ်​ဖြတ်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့တွင် ယုဒလူတို့သည် ရန်သူအပေါင်းတို့ကို ထားနှင့်လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်ဖျက်ဆီး၍၊ မနာလိုသော သူတို့၌ ပြုချင်သမျှပြုကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ လူ မျိုး တို့ သည်၊ ရန် သူ အ ပေါင်း တို့ ကို ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ ဖျက် ဆီး လျက်၊ မျက် မုန်း ကျိုး သူ တို့ အား အ လို ရှိ တိုင်း ပြု ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​နေ့​တွင် ယု​ဒ​လူ​တို့​သည် ရန်​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ဓား​နှင့်​လုပ်​ကြံ​သတ်​ဖြတ် ဖျက်​ဆီး၍၊ မ​နာ​လို​သော​သူ​တို့၌ ပြု​ချင်​သ​မျှ​ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ေန႔​တြင္ ယု​ဒ​လူ​တို႔​သည္ ရန္​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ဓား​ႏွင့္​လုပ္​ႀကံ​သတ္​ျဖတ္ ဖ်က္​ဆီး၍၊ မ​နာ​လို​ေသာ​သူ​တို႔၌ ျပဳ​ခ်င္​သ​မၽွ​ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​သည္​ရန္​သူ​မ်ား​ကို ျပဳ​လို​သ​မၽွ​ျပဳ​နိုင္​ၾက​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​တို႔ သည္​ရန္​သူ​မ်ား​ကို​ဓား​ျဖင့္​သတ္​ျဖတ္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဂျူး​လူမျိုး​တို့​သည် သူ​တို့​၏​ရန်သူ​အားလုံး​ကို​ဓား​ဖြင့် တိုက်ခိုက်​သတ်ဖြတ်​ဖျက်ဆီး​ပစ်​၏​။ သူ​တို့​ကို​မုန်း​သော​သူ​တို့​အား စိတ်တိုင်းကျ​ပြု​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ သူ​တို႔​၏​ရန္သူ​အားလုံး​ကို​ဓား​ျဖင့္ တိုက္ခိုက္​သတ္ျဖတ္​ဖ်က္ဆီး​ပစ္​၏​။ သူ​တို႔​ကို​မုန္း​ေသာ​သူ​တို႔​အား စိတ္တိုင္းက်​ျပဳ​ၾက​၏​။