Esther 9:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့​တော်​ရှု​ရှန်​၌​ပင်​လျှင်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား တို့​သည် လူ​ပေါင်း​ငါး​ရာ​ကို​သတ်​လိုက်​ကြ လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှုရှန်မြို့တော်၌လူငါးရာတို့ကို လုပ်ကြံသတ်ဖြတ် ကြ၏။
Burmese 1928
ရှု ရှန် နန်း မြို့ တော့် အ တွင်း၊ ယု ဒ လူ မျိုး၏ ရန် သူ ဟ မ္မော ဒါ သ သား ဟာ မန်၏ သား ဆယ် ယောက် ဖြစ် သူ၊ ပါ ရှ န္ဒာ သ၊ ဒါ လ ဖုန်၊ အာ သ ဖာ သ၊ ပေါ ရ သ၊ အာ ဒ လိ၊ အာ ရိ ဒါ သ၊ ပါ မ ရှာ တ၊ အ ရိ သဲ၊ အ ရိ ဒဲ၊ ဝါ ဇေ ဇာ သ တို့ နှင့် တ ကွ၊ ယောက်ျား ငါး ရာ ကို လုပ် ကြံ ဖျက် ဆီး ကြ၏။ ဥစ္စာ ကို ကား၊ မ သိမ်း မ ယူ ကြ။
Burmese 2021
ရှု​ရှန်​မြို့​တော်၌ လူ​ငါး​ရာ​တို့​ကို လုပ်​ကြံ​သတ်​ဖြတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ရွု​ရွန္​ၿမိဳ႕​ေတာ္၌ လူ​ငါး​ရာ​တို႔​ကို လုပ္​ႀကံ​သတ္​ျဖတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕​ေတာ္​ရွု​ရွန္​၌​ပင္​လၽွင္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​သည္ လူ​ေပါင္း​ငါး​ရာ​ကို​သတ္​လိုက္​ၾက ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဂျူး​လူမျိုး​တို့​သည် ရှုရှန်​နန်းတော်​တွင် လူ​ငါး​ရာ​ကို သတ်ဖြတ်​ဖျက်ဆီး​ပစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ ရႈရွန္​နန္းေတာ္​တြင္ လူ​ငါး​ရာ​ကို သတ္ျဖတ္​ဖ်က္ဆီး​ပစ္​ၾက​၏​။