Exodus 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဝမ်း​ဆွဲ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​သူ​များ​ဖြစ်​သော​ကြောင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​သူ​တို့​ကို​ကျေး​ဇူး​ပြု​၍ သူ​တို့​၌​အိမ်​ထောင်​မိ​သား​စု​များ​ရှိ​စေ​တော်​မူ​၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​ဦး​ရေ​သည်​လည်း​တိုး​ပွား​များ​ပြား​လာ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ဝမ်းဆွဲမတို့ကို ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏။ ထိုလူအမျိုးသည်လည်း များပြား၍ အလွန်အားကြီးကြလေ၏။
Burmese 1928
လက် သည် တို့ သည် ဘု ရား သ ခင် ကို ခန့် ညား သော ကြောင့် ဘု ရား သ ခင် ကျေး ဇူး ပြု၍ သူ တို့ အိမ် ထောင် များ ကို တိုး ပွား စေ တော် မူ၏။ ထို လူ မျိုး လည်း များ ပြား အင် အား ကြီး မား ကြ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ဝမ်း​ဆွဲ​မ​တို့​ကို ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ၏။ ထို​လူ​အ​မျိုး​သည်​လည်း​များ​ပြား၍ အ​လွန်​အား​ကြီး​ကြ​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ဝမ္း​ဆြဲ​မ​တို႔​ကို ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ၏။ ထို​လူ​အ​မ်ိဳး​သည္​လည္း​မ်ား​ျပား၍ အ​လြန္​အား​ႀကီး​ၾက​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ဝမ္း​ဆြဲ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ေၾကာက္​ရြံ့ သူ​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​သူ တို႔​ကို​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​၍ သူ​တို႔​၌​အိမ္​ေထာင္​မိ​သား စု​မ်ား​ရွိ​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​၏​ဦး​ေရ​သည္​လည္း​တိုး​ပြား​မ်ား ျပား​လာ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်​သည် ထို​ဝမ်းဆွဲ​တို့​အား ကျေးဇူးပြု​တော်မူ​၏​။ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​သည်​လည်း တိုးပွား​ကာ အလွန်​အားကြီး​လာ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္​သည္ ထို​ဝမ္းဆြဲ​တို႔​အား ေက်းဇူးျပဳ​ေတာ္မူ​၏​။ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္​လည္း တိုးပြား​ကာ အလြန္​အားႀကီး​လာ​၏​။