Exodus 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ဘု​ရင်​က​သူ​၏​ပြည်​သား​တို့​အား``ဤ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် လူ​ဦး​ရေ​အ​လွန်​များ​ပြား​၍​အင်​အား​ကြီး​မား​လာ​သ​ဖြင့် ငါ​တို့​အား​အန္တရာယ်​ပြု​နိုင်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ငါတို့ထက် သာ၍များကြ၏။ သာ၍အားကြီး ကြ၏။
Burmese 1928
ထို ဘု ရင် က ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ငါ တို့ ထက် များ ပြား၍ အား ကြီး ကြ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​ရှင်​ဘု​ရင်​က​လည်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ငါ​တို့​ထက်​သာ၍​များ​ကြ၏။ သာ၍​အား​ကြီး​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ထက္​သာ၍​မ်ား​ၾက၏။ သာ၍​အား​ႀကီး​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​ဘု​ရင္​က​သူ​၏​ျပည္​သား​တို႔​အား``ဤ​ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ လူ​ဦး​ေရ​အ​လြန္ မ်ား​ျပား​၍​အင္​အား​ႀကီး​မား​လာ​သ​ျဖင့္ ငါ တို႔​အား​အႏၲရာယ္​ျပဳ​နိုင္​၏။-
Burmese MSBU
ထို​ရှင်ဘုရင်​က မိမိ​လူ​တို့​အား “​ကြည့်​ကြ​လော့​။ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ငါ​တို့​ထက်​များပြား​၍ အင်အားကြီး​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ရွင္ဘုရင္​က မိမိ​လူ​တို႔​အား “​ၾကည့္​ၾက​ေလာ့​။ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ထက္​မ်ားျပား​၍ အင္အားႀကီး​ၾက​၏​။