Exodus 10:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မှူး​မတ်​တို့​က​ဘု​ရင်​အား``ဤ​သူ​တို့​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို​မည်​မျှ​ကြာ​အောင်​ဒုက္ခ​ရောက် စေ​ပါ​မည်​နည်း။ ထို​သူ​တို့​သည်​သူ​တို့​၏​ဘု​ရား ဖြစ်​သော​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဝတ်​ပြု​နိုင်​ရန် သွား​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ ယ​ခု ပင်​အီ​ဂျစ်​ပြည်​ပျက်​စီး​နေ​ပြီ​မ​ဟုတ်​ပါ လော'' ဟု​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖာရောဘုရင်၏ ကျွန်တို့ကလည်း၊ ဤလူသည် ငါတို့ကို အဘယ်မျှ ကာလပတ်လုံး နှောင့်ရှက်ပါလိမ့် မည်နည်း။ ထိုသူတို့သည် သူတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအား ဝတ်ပြုမည်အကြောင်း အခွင့်ပေးတော်မူပါ။ အဲဂုတ္တုပြည်ပျက်ကြောင်းကို သိတော်မမူသေးသလောဟု လျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
ဖာ ရော မင်း၏ ကျေး ကျွန် တို့ က လည်း၊ ထို သူ သည် ကျွန် တော် တို့ အား မည် မျှ ကြာ အောင် အ နှောင့် အ ရှက် ဖြစ် ရ ပါ အံ့ နည်း။ ထို လူ တို့ ကို သူ တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ဝတ် ပြု ရန် လွှတ် တော် မူ ပါ။ အိ ဂျစ် ပြည် ပျက် သည် ကို သိ တော် မ မူ ပါ သေး သ လော ဟု လျှောက် ကြ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ဖာ​ရော​ဘု​ရင်၏​ကျွန်​တို့​က​လည်း၊ ဤ​လူ​သည် ငါ​တို့​ကို အ​ဘယ်​မျှ​ကာ​လ​ပတ်​လုံး နှောင့်​ယှက်​ပါ​လိမ့်​မည်​နည်း။ ထို​သူ​တို့​သည် သူ​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဝတ်​ပြု​မည်​အ​ကြောင်း အ​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​ပျက်​ကြောင်း​ကို သိ​တော်​မ​မူ​သေး​သ​လော​ဟု လျှောက်​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ကၽြန္​တို႔​က​လည္း၊ ဤ​လူ​သည္ ငါ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး ေႏွာင့္​ယွက္​ပါ​လိမ့္​မည္​နည္း။ ထို​သူ​တို႔​သည္ သူ​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဝတ္​ျပဳ​မည္​အ​ေၾကာင္း အ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​ပ်က္​ေၾကာင္း​ကို သိ​ေတာ္​မ​မူ​ေသး​သ​ေလာ​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
မွူး​မတ္​တို႔​က​ဘု​ရင္​အား``ဤ​သူ​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​မည္​မၽွ​ၾကာ​ေအာင္​ဒုကၡ​ေရာက္ ေစ​ပါ​မည္​နည္း။ ထို​သူ​တို႔​သည္​သူ​တို႔​၏​ဘု​ရား ျဖစ္​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဝတ္​ျပဳ​နိုင္​ရန္ သြား​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ ယ​ခု ပင္​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ပ်က္​စီး​ေန​ၿပီ​မ​ဟုတ္​ပါ ေလာ'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဖာရော​မင်းကြီး​၏​အမှုထမ်း​တို့​က​လည်း “​ဤ​သူ​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို မည်မျှ​ကြာ​အောင် စိတ်အနှောင့်အယှက်​ပေး​နေ​ဦး​မည်နည်း​။ သူ​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​အား ဝတ်ပြု​ရန် ယောက်ျားသား​များ​ကို​လွှတ်ပေး​လိုက်​ပါ​။ အီဂျစ်​ပြည်​ပျက်စီး​နေ​သည်​ကို အရှင်​မ​သိ​သလော​”​ဟု ဖာရော​မင်းကြီး​အား လျှောက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​အမႈထမ္း​တို႔​က​လည္း “​ဤ​သူ​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို မည္မွ်​ၾကာ​ေအာင္ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္​ေပး​ေန​ဦး​မည္နည္း​။ သူ​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​အား ဝတ္ျပဳ​ရန္ ေယာက္်ားသား​မ်ား​ကို​လႊတ္ေပး​လိုက္​ပါ​။ အီဂ်စ္​ျပည္​ပ်က္စီး​ေန​သည္​ကို အရွင္​မ​သိ​သေလာ​”​ဟု ဖာေရာ​မင္းႀကီး​အား ေလွ်ာက္​ၾက​၏​။