Exodus 11:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီ​ဂျစ်​ပြည်​သား​တို့​သည်​ဣသ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​အား ရို​သေ​လေး​စား​စေ​ရန်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ပြု​ပြင်​တော်​မူ​၏။ စင်​စစ်​အား​ဖြင့် ဘု​ရင်​၏​မှူး​မတ်​ပြည်​သူ​တို့​က​မော​ရှေ အား​အ​လွန်​ကြီး​မြတ်​သော​ပ္ဂိုလ်​ဖြစ်​သည် ဟု​ခံ​ယူ​ထား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့တောင်းသည်အတိုင်း၊ အဲဂုတ္တုလူတို့သည် ပေးချင်သောစေတနာစိတ်ကို ထာဝရဘုရားဖြစ်စေ တော်မူ၏။ မောရှေသည်လည်း၊ အဲဂုတ္တုပြည်တွင် ဖာရောဘုရင်၏ ကျွန်များ၊ လူများရှေ့၌ ကြီးစွာသော အသရေရှိလေ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ထို လူ မျိုး ကို အိ ဂျစ် လူ တို့ ထံ မျက် နှာ သာ ရ စေ တော် မူ၏။ မော ရှေ လည်း အိ ဂျစ် ပြည် တွင် ဖာ ရော မင်း ၏ ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း ပြည် သူ ပြည် သား တို့ ရှေ့ အ သ ရေ ကြီး မြင့် လေ ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​တောင်း​သည်​အ​တိုင်း၊ အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​သည် ပေး​ချင်​သော​စေ​တ​နာ​စိတ်​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖြစ်​စေ​တော်​မူ၏။ မော​ရှေ​သည်​လည်း၊ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​တွင် ဖာ​ရော​ဘု​ရင်၏​ကျွန်​များ၊ လူ​များ​ရှေ့၌ ကြီး​စွာ​သော​အ​သ​ရေ​ရှိ​လေ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ေတာင္း​သည္​အ​တိုင္း၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​သည္ ေပး​ခ်င္​ေသာ​ေစ​တ​နာ​စိတ္​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။ ေမာ​ေရွ​သည္​လည္း၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​တြင္ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ကၽြန္​မ်ား၊ လူ​မ်ား​ေရွ႕၌ ႀကီး​စြာ​ေသာ​အ​သ​ေရ​ရွိ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သား​တို႔​သည္​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား ရို​ေသ​ေလး​စား​ေစ​ရန္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ​၏။ စင္​စစ္​အား​ျဖင့္ ဘု​ရင္​၏​မွူး​မတ္​ျပည္​သူ​တို႔​က​ေမာ​ေရွ အား​အ​လြန္​ႀကီး​ျမတ္​ေသာ​ပၢိဳလ္​ျဖစ္​သည္ ဟု​ခံ​ယူ​ထား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့​၏​မျက်မှောက်​တွင် မျက်နှာရ​စေ​တော်မူ​၏​။ မောရှေ​သည်​လည်း အီဂျစ်​ပြည်​တွင် ဖာရော​မင်းကြီး​၏​အမှုထမ်း​တို့​နှင့် အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့​မျက်မှောက်​၌ ကြီးမြတ်​သော​ပုဂ္ဂိုလ်​ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​မ်က္ေမွာက္​တြင္ မ်က္ႏွာရ​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။ ေမာေရွ​သည္​လည္း အီဂ်စ္​ျပည္​တြင္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​အမႈထမ္း​တို႔​ႏွင့္ အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​မ်က္ေမွာက္​၌ ႀကီးျမတ္​ေသာ​ပုဂၢိဳလ္​ျဖစ္​ေလ​၏​။