Exodus 11:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​သင်​၏​မှူး​မတ်​တို့​သည်​ကျွန်ုပ်​ထံ​သို့ လာ​၍​ပျပ်​ဝပ်​လျက်`သင်​နှင့်​သင်​၏​လူ​စု​အ​ပေါင်း တို့​ထွက်​သွား​ကြ​ပါ' ဟု​ရှိ​ခိုး​တောင်း​ပန်​ကြ လိမ့်​မည်။ ထို​နောက်​မှ​ကျွန်ုပ်​ထွက်​သွား​ပါ​မည်'' ဟု​လျှောက်​လေ​၏။ ထို​နောက်​မော​ရှေ​သည် ဒေါ​သ​အ​မျက်​ထွက်​လျက်​ဘု​ရင်​ထံ​မှ ထွက်​သွား​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏ ကျွန်ဖြစ်သော ဤလူအပေါင်းတို့သည်လည်း ကျွန်ုပ်ထံသို့ လာ၍ ပြပ်ဝပ်လျက် ထွက်သွားပါ။ ကိုယ်တော်နှင့် ကိုယ်တော်နောက်၌လိုက်သော လူအပေါင်းတို့ ထွက်သွားကြပါဟု ပြောဆိုပြီးမှ ကျွန်ုပ်ထွက်သွားပါမည်ဟု လျှောက်ဆိုသဖြင့်၊ အမျက်ထွက်၍ ဖာရောဘုရင်ထံမှ ထွက်သွားလေ၏။
Burmese 1928
အ ရှင့် ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း ဖြစ် သော ဤ သူ အ ပေါင်း တို့ ကား ကျွန် တော့် ထံ လာ၍ ကိုယ် တော် နှင့် နောက် ပါ လူ အ ပေါင်း တို့ ထွက် ကြွ ကြ ပါ ဟု ရှိ ခိုး တောင်း ပန် မှ ကျွန် တော် ထွက် သွား မည် ဟု လျှောက် ဆို လျက် ဒေါ သ မီး လောင်၍ ဖာ ရော မင်း ထံ မှ ထွက် သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်၏​ကျွန်​ဖြစ်​သော ဤ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​လည်း ကျွန်ုပ်​ထံ​သို့​လာ၍ ပျပ်​ဝပ်​လျက် ထွက်​သွား​ပါ။ ကိုယ်​တော်​နှင့် ကိုယ်​တော်​နောက်၌​လိုက်​သော လူ​အ​ပေါင်း​တို့ ထွက်​သွား​ကြ​ပါ​ဟု ပြော​ဆို​ပြီး​မှ ကျွန်ုပ်​ထွက်​သွား​ပါ​မည်​ဟု လျှောက်​ဆို​သ​ဖြင့်၊ အ​မျက်​ထွက်၍ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​ထံ​မှ​ထွက်​သွား​လေ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္၏​ကၽြန္​ျဖစ္​ေသာ ဤ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း ကၽြန္ုပ္​ထံ​သို႔​လာ၍ ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္ ထြက္​သြား​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္ ကိုယ္​ေတာ္​ေနာက္၌​လိုက္​ေသာ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔ ထြက္​သြား​ၾက​ပါ​ဟု ေျပာ​ဆို​ၿပီး​မွ ကၽြန္ုပ္​ထြက္​သြား​ပါ​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ဆို​သ​ျဖင့္၊ အ​မ်က္​ထြက္၍ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ထံ​မွ​ထြက္​သြား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​သင္​၏​မွူး​မတ္​တို႔​သည္​ကၽြန္ုပ္​ထံ​သို႔ လာ​၍​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္`သင္​ႏွင့္​သင္​၏​လူ​စု​အ​ေပါင္း တို႔​ထြက္​သြား​ၾက​ပါ' ဟု​ရွိ​ခိုး​ေတာင္း​ပန္​ၾက လိမ့္​မည္။ ထို​ေနာက္​မွ​ကၽြန္ုပ္​ထြက္​သြား​ပါ​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ေလ​၏။ ထို​ေနာက္​ေမာ​ေရွ​သည္ ေဒါ​သ​အ​မ်က္​ထြက္​လ်က္​ဘု​ရင္​ထံ​မွ ထြက္​သြား​ေလ​၏။
Burmese MSBU
အရှင်​၏​အမှုထမ်း​အပေါင်း​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​ထံသို့​လာ​၍ အကျွန်ုပ်​ရှေ့​၌ ပျပ်ဝပ်​လျက် ‘​သင်​နှင့် သင်​၏​နောက်လိုက်နောက်ပါ​အပေါင်း​တို့ ထွက်သွား​ကြ​ပါ​လော့​’​ဟု ပြောဆို​မှ အကျွန်ုပ်​ထွက်သွား​မည်​”​ဟု ဆို​ပြီးနောက် အမျက်​ပြင်းစွာ​ထွက်​လျက် ဖာရော​မင်းကြီး​ထံ​မှ ထွက်သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အရွင္​၏​အမႈထမ္း​အေပါင္း​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ထံသို႔​လာ​၍ အကြၽႏ္ုပ္​ေရွ႕​၌ ပ်ပ္ဝပ္​လ်က္ ‘​သင္​ႏွင့္ သင္​၏​ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါ​အေပါင္း​တို႔ ထြက္သြား​ၾက​ပါ​ေလာ့​’​ဟု ေျပာဆို​မွ အကြၽႏ္ုပ္​ထြက္သြား​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီးေနာက္ အမ်က္​ျပင္းစြာ​ထြက္​လ်က္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​ထံ​မွ ထြက္သြား​ေလ​၏​။