Exodus 11:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​မော​ရှေ​အား``ငါ​သည် အီ​ဂျစ်​ပြည်​တွင်​အံ့​ဖွယ်​သော​အ​မှု​များ​ကို များ​ပြား​စွာ​ပြ​နိုင်​ရန် ဘု​ရင်​သည်​သင်​၏ စ​ကား​ကို​နား​မ​ထောင်​ဘဲ​နေ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားကလည်း၊ အံ့ဘွယ်သော အမှုတော်တို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ များပြားမည်အကြောင်း၊ ဖာရောဘုရင်သည် သင်တို့၏စကားကို နားမထောင်ဘဲနေလိမ့်မည်ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ အိ ဂျစ် ပြည် တွင် ငါ့ သက် သေ နိ မိတ် များ ကို တိုး ပွား စေ ရန် သင် တို့ စ ကား ကို နား မ ထောင် ဘဲ ဖာ ရော မင်း နေ ရ လိမ့် မည် ဟု မော ရှေ အား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည်း၊ အံ့​ဖွယ်​သော​အ​မှု​တော်​တို့​သည် အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်၌ များ​ပြား​မည်​အ​ကြောင်း၊ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည် သင်​တို့၏​စ​ကား​ကို နား​မ​ထောင်​ဘဲ​နေ​လိမ့်​မည်​ဟု မော​ရှေ​အား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ အံ့​ဖြယ္​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္​တို႔​သည္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၌ မ်ား​ျပား​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္ သင္​တို႔၏​စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္​ဘဲ​ေန​လိမ့္​မည္​ဟု ေမာ​ေရွ​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ေမာ​ေရွ​အား``ငါ​သည္ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​တြင္​အံ့​ဖြယ္​ေသာ​အ​မွု​မ်ား​ကို မ်ား​ျပား​စြာ​ျပ​နိုင္​ရန္ ဘု​ရင္​သည္​သင္​၏ စ​ကား​ကို​နား​မ​ေထာင္​ဘဲ​ေန​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က မောရှေ​အား “​သင်​တို့​စကား​ကို ဖာရော​မင်းကြီး​နား​မ​ထောင်​ခြင်း​သည် အီဂျစ်​ပြည်​၌ အံ့ဩဖွယ်အမှု​တော် အများအပြား​မြင်​ရ​မည့်​အကြောင်း ဖြစ်​၏​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က ေမာေရွ​အား “​သင္​တို႔​စကား​ကို ဖာေရာ​မင္းႀကီး​နား​မ​ေထာင္​ျခင္း​သည္ အီဂ်စ္​ျပည္​၌ အံ့ဩဖြယ္အမႈ အမ်ားအျပား​ျမင္​ရ​မည့္​အေၾကာင္း ျဖစ္​၏​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။