Exodus 12:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​နှင့်​သင်​တို့​၏​သား​သ​မီး​များ​သည် ဤ​ပ​ညတ်​ချက်​များ​ကို​အ​စဉ်​လိုက်​နာ ကျင့်​သုံး​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့နှင့် သင်တို့၏သားများ၌ ပညတ်တော်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဤအမှုကို အစဉ်အမြဲ စောင့်ရကြမည်။
Burmese 1928
သင် တို့ နှင့် သား မြေး များ ၌ အ ထုံး အ ဖွဲ့ အ ဖြစ် ဤ အ မှု ကို အ စဉ် အ မြဲ စောင့် ရှောက် ကြ ရ မည်။
Burmese 2021
သင်​တို့​နှင့် သင်​တို့၏​သား​များ​၌ ပ​ညတ်​တော်​ရှိ​သည်​ဖြစ်၍၊ ဤ​အ​မှု​ကို အ​စဉ်​အ​မြဲ​စောင့်​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ႏွင့္ သင္​တို႔၏​သား​မ်ား​၌ ပ​ညတ္​ေတာ္​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍၊ ဤ​အ​မွု​ကို အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ေစာင့္​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​ႏွင့္​သင္​တို႔​၏​သား​သ​မီး​မ်ား​သည္ ဤ​ပ​ညတ္​ခ်က္​မ်ား​ကို​အ​စဥ္​လိုက္​နာ က်င့္​သုံး​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ ဤ​အစဉ်အလာ​ကို ပြဋ္ဌာန်းချက်​အဖြစ် သင်​နှင့်​သင့်​သားမြေး​များ​သည် အစဉ်အမြဲ​စောင့်ထိန်း​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ ဤ​အစဥ္အလာ​ကို ျပ႒ာန္းခ်က္​အျဖစ္ သင္​ႏွင့္​သင့္​သားေျမး​မ်ား​သည္ အစဥ္အၿမဲ​ေစာင့္ထိန္း​ရ​မည္​။