Exodus 12:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၏ သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား​တို့​ကို​လည်း​ယူ​ဆောင် သွား​ကြ​လော့။ ငါ​သည်​ကောင်း​ချီး​ခံ​စား​ရ​စေ ရန်​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထံ​ဆု​တောင်း​ပေး​ပါ​လော့'' ဟု​ဆို​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့တောင်းသည်အတိုင်း သိုးနွားများကို ယူ၍ သွားကြလော့။ ငါ့ကိုလည်း ကောင်းကြီးပေးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သိုး စု နွား စု များ ကို လည်း တောင်း သည့် အ တိုင်း ယူ သွား ကြ လော့။ ငါ့ ကို ပင် ကောင်း ကြီး ပေး ကြ ပါ ဦး လော့ ဟု မိန့် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့​တောင်း​သည်​အ​တိုင်း သိုး​နွား​များ​ကို​ယူ၍​သွား​ကြ​လော့။ ငါ့​ကို​လည်း ကောင်း​ချီး​ပေး​ကြ​လော့​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ေတာင္း​သည္​အ​တိုင္း သိုး​ႏြား​မ်ား​ကို​ယူ၍​သြား​ၾက​ေလာ့။ ငါ့​ကို​လည္း ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ၾက​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၏ သိုး၊ ဆိတ္၊ ႏြား​တို႔​ကို​လည္း​ယူ​ေဆာင္ သြား​ၾက​ေလာ့။ ငါ​သည္​ေကာင္း​ခ်ီး​ခံ​စား​ရ​ေစ ရန္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​ဆု​ေတာင္း​ေပး​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​လျှောက်ထား​သည့်​အတိုင်း သင်​တို့​၏​သိုးဆိတ်​များ​၊ နွား​များ​ကို ယူ​၍​သွား​ကြ​လော့​။ ငါ့​ကို​လည်း ကောင်းချီးပေး​ကြ​လော့​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ေလွ်ာက္ထား​သည့္​အတိုင္း သင္​တို႔​၏​သိုးဆိတ္​မ်ား​၊ ႏြား​မ်ား​ကို ယူ​၍​သြား​ၾက​ေလာ့​။ ငါ့​ကို​လည္း ေကာင္းခ်ီးေပး​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။