Exodus 12:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီ​ဂျစ်​အ​မျိုး​သား​တို့​က``သင်​တို့​သည်​ဤ ပြည်​မှ​မ​ထွက်​လျှင် ငါ​တို့​အား​လုံး​သေ​ရ ပါ​လိမ့်​မည်'' ဟု​ဆို​လျက်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​ကို​အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ အ​လျင်​အ​မြန် ထွက်​သွား​ရန်​တိုက်​တွန်း​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဲဂုတ္တုလူတို့ကလည်း၊ ငါတို့ရှိသမျှသည် အသေကောင်ဖြစ်ကြပြီဟုဆိုလျက်၊ ဣသရေလလူတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်ထဲက အလျင်အမြန်လွှတ်ခြင်းငှာ ကျပ်ကျပ်နှိုးဆော်ကြ၏။
Burmese 1928
အိ ဂျစ် လူ တို့ က လည်း ငါ တို့ ရှိ သ မျှ အ သေ ဖြစ် ကြ ပြီ ဟု ဆို လျက် ပြည် ထဲ မှ အ မြန် ထွက် သွား စေ ရန် နှိုး ဆော် ကြ သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​က​လည်း၊ ငါ​တို့​ရှိ​သ​မျှ​သည် အ​သေ​ကောင်​ဖြစ်​ကြ​ပြီ​ဟု​ဆို​လျက်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​ထဲ​က အ​လျင်​အ​မြန်​လွှတ်​ခြင်း​ငှာ ကျပ်​ကျပ်​နှိုး​ဆော်​ကြ​၏။
Burmese JBZV
အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​က​လည္း၊ ငါ​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ အ​ေသ​ေကာင္​ျဖစ္​ၾက​ၿပီ​ဟု​ဆို​လ်က္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​ထဲ​က အ​လ်င္​အ​ျမန္​လႊတ္​ျခင္း​ငွာ က်ပ္​က်ပ္​ႏွိုး​ေဆာ္​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​က``သင္​တို႔​သည္​ဤ ျပည္​မွ​မ​ထြက္​လၽွင္ ငါ​တို႔​အား​လုံး​ေသ​ရ ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ဆို​လ်က္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​ကို​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ အ​လ်င္​အ​ျမန္ ထြက္​သြား​ရန္​တိုက္​တြန္း​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့​က “​ငါ​တို့​အားလုံး​သေ​ကုန်​လိမ့်မည်​”​ဟု ဆို​လျက် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို အီဂျစ်​ပြည်​ထဲမှ အလျင်အမြန်​ထွက်သွား​ကြ​စေရန် နှိုးဆော်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​က “​ငါ​တို႔​အားလုံး​ေသ​ကုန္​လိမ့္မည္​”​ဟု ဆို​လ်က္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အီဂ်စ္​ျပည္​ထဲမွ အလ်င္အျမန္​ထြက္သြား​ၾက​ေစရန္ ႏႈိးေဆာ္​ၾက​၏​။