Exodus 12:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ရာ​မ​သက် မြို့​မှ သု​ကုတ်​မြို့​သို့​ခြေ​လျင်​ခ​ရီး​ဖြင့်​ထွက်​ခွာ လာ​ခဲ့​ကြ​၏။ အ​ရေ​အ​တွက်​အား​ဖြင့်​အ​မျိုး သ​မီး​နှင့်​က​လေး​များ​မ​ပါ​ဘဲ စု​စု​ပေါင်း လူ​ခြောက်​သိန်း​မျှ​ရှိ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားမိန်းမနှင့် သူငယ်ကို မဆိုဘဲ၊ ယောက်ျားအရေအတွက်အားဖြင့် ခြောက်သိန်းခန့်မျှ ရှိသောသူတို့သည်၊ ရာမသက်မြို့မှ ထွက်၍ သုကုတ်အရပ်သို့ ခရီးသွားကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ရာ မ သက် မြို့ မှ သု ကုတ် မြို့ သို့ ချီ သွား ကြ ၏။ လူ ဦး ရေ ကား၊ သူ ငယ် များ ကို မ ထည့် မ သွင်း ဘဲ ခြေ လျင် ယောက်ျား​ ခြောက် သိန်း ခန့် ရှိ သ တည်း။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​မိန်း​မ​နှင့် သူ​ငယ်​ကို​မ​ဆို​ဘဲ၊ ယောက်ျား​အ​ရေ​အ​တွက်​အား​ဖြင့် ခြောက်​သိန်း​ခန့်​မျှ​ရှိ​သော​သူ​တို့​သည်၊ ရာ​မ​သက်​မြို့​မှ​ထွက်၍ သု​ကုတ်​အ​ရပ်​သို့ ခ​ရီး​သွား​ကြ​၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​မိန္း​မ​ႏွင့္ သူ​ငယ္​ကို​မ​ဆို​ဘဲ၊ ေယာက္်ား​အ​ေရ​အ​တြက္​အား​ျဖင့္ ေျခာက္​သိန္း​ခန္႔​မၽွ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္၊ ရာ​မ​သက္​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္၍ သု​ကုတ္​အ​ရပ္​သို႔ ခ​ရီး​သြား​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ရာ​မ​သက္ ၿမိဳ႕​မွ သု​ကုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေျခ​လ်င္​ခ​ရီး​ျဖင့္​ထြက္​ခြာ လာ​ခဲ့​ၾက​၏။ အ​ေရ​အ​တြက္​အား​ျဖင့္​အ​မ်ိဳး သ​မီး​ႏွင့္​က​ေလး​မ်ား​မ​ပါ​ဘဲ စု​စု​ေပါင္း လူ​ေျခာက္​သိန္း​မၽွ​ရွိ​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ကလေး​များ​အပြင် အစ္စရေး​အမျိုးသား ယောက်ျား​ခြောက်သိန်း​ခန့်​တို့​သည် ရာမသက်​အရပ်​မှ သုကုတ်​အရပ်​တိုင်အောင် ခြေကျင်​ခရီးပြု​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ကေလး​မ်ား​အျပင္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား ေယာက္်ား​ေျခာက္သိန္း​ခန႔္​တို႔​သည္ ရာမသက္​အရပ္​မွ သုကုတ္​အရပ္​တိုင္ေအာင္ ေျခက်င္​ခရီးျပဳ​ၾက​၏​။