Exodus 13:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့၌ဖွားမြင်သောသားဦးမှန်သမျှကို ထာဝရဘုရားအားဆက်ကပ်ရမည်။ သင်တို့ ၏တိရစ္ဆာန်များမှ သားဦးပေါက်အထီးမှန် သမျှကိုလည်းထာဝရဘုရားပိုင်တော် မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့၌ အဦးဘွားသောသားအပေါင်းတို့နှင့် သင်တို့၌ရှိသော တိရစ္ဆာန်တို့၏ သားဦးအပေါင်းတို့ကို၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ အသီးအခြား ခွဲထားရကြမည်။ အထီးရှိသမျှတို့သည်၊ ထာဝရဘုရား၏ ဥစ္စာဖြစ်ရကြမည်။
Burmese 1928
သင် တို့၌ အ ဦး ဖွား သော သား များ နှင့် တိ ရ စ္ဆာန် များ၏ သား ဦး အ ပေါင်း တို့ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား အပ် နှင်း ကြ ရ မည်။ အ ထီး ဟူ သ မျှ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပိုင် ဖြစ် ရ မည်။
Burmese 2021
သင်တို့၌ အဦးဖွားသောသားအပေါင်းတို့နှင့် သင်တို့၌ရှိသောတိရစ္ဆာန်တို့၏ သားဦးအပေါင်းတို့ကို၊ ထာဝရဘုရားအဖို့ အသီးအခြားခွဲထားရကြမည်။ အထီးရှိသမျှတို့သည်၊ ထာဝရဘုရား၏ဥစ္စာဖြစ်ရကြမည်။
Burmese JBZV
သင္တို႔၌ အဦးဖြားေသာသားအေပါင္းတို႔ႏွင့္ သင္တို႔၌ရွိေသာတိရစၧာန္တို႔၏ သားဦးအေပါင္းတို႔ကို၊ ထာဝရဘုရားအဖို႔ အသီးအျခားခြဲထားရၾကမည္။ အထီးရွိသမၽွတို႔သည္၊ ထာဝရဘုရား၏ဥစၥာျဖစ္ရၾကမည္။
Burmese MCLZV
သင္တို႔၌ဖြားျမင္ေသာသားဦးမွန္သမၽွကို ထာဝရဘုရားအားဆက္ကပ္ရမည္။ သင္တို႔ ၏တိရစၧာန္မ်ားမွ သားဦးေပါက္အထီးမွန္ သမၽွကိုလည္းထာဝရဘုရားပိုင္ေတာ္ မူ၏။-
Burmese MSBU
သားအိမ်မှအဦးဆုံးထွက်လာသောသူရှိသမျှနှင့် သင်တို့၏တိရစ္ဆာန်များမှ အဦးဆုံးပေါက်သောသားပေါက်ရှိသမျှတို့ကို ထာဝရဘုရားအား ဆက်ကပ်ရမည်။ အထီးဟူသမျှ ထာဝရဘုရားပိုင်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သားအိမ္မွအဦးဆုံးထြက္လာေသာသူရွိသမွ်ႏွင့္ သင္တို႔၏တိရစာၦန္မ်ားမွ အဦးဆုံးေပါက္ေသာသားေပါက္ရွိသမွ်တို႔ကို ထာဝရဘုရားအား ဆက္ကပ္ရမည္။ အထီးဟူသမွ် ထာဝရဘုရားပိုင္ေတာ္မူ၏။