Exodus 13:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၌​ဖွား​မြင်​သော​သား​ဦး​မှန်​သ​မျှ​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက်​ကပ်​ရ​မည်။ သင်​တို့ ၏​တိ​ရစ္ဆာန်​များ​မှ သား​ဦး​ပေါက်​အ​ထီး​မှန် သ​မျှ​ကို​လည်း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပိုင်​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့၌ အဦးဘွားသောသားအပေါင်းတို့နှင့် သင်တို့၌ရှိသော တိရစ္ဆာန်တို့၏ သားဦးအပေါင်းတို့ကို၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ အသီးအခြား ခွဲထားရကြမည်။ အထီးရှိသမျှတို့သည်၊ ထာဝရဘုရား၏ ဥစ္စာဖြစ်ရကြမည်။
Burmese 1928
သင် တို့၌ အ ဦး ဖွား သော သား များ နှင့် တိ ရ စ္ဆာန် များ၏ သား ဦး အ ပေါင်း တို့ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား အပ် နှင်း ကြ ရ မည်။ အ ထီး ဟူ သ မျှ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပိုင် ဖြစ် ရ မည်။
Burmese 2021
သင်​တို့၌ အ​ဦး​ဖွား​သော​သား​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့် သင်​တို့၌​ရှိ​သော​တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့၏ သား​ဦး​အ​ပေါင်း​တို့​ကို၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ဖို့ အ​သီး​အ​ခြား​ခွဲ​ထား​ရ​ကြ​မည်။ အ​ထီး​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဥ​စ္စာ​ဖြစ်​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
သင္​တို႔၌ အ​ဦး​ဖြား​ေသာ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ သင္​တို႔၌​ရွိ​ေသာ​တိ​ရ​စၧာန္​တို႔၏ သား​ဦး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ဖို႔ အ​သီး​အ​ျခား​ခြဲ​ထား​ရ​ၾက​မည္။ အ​ထီး​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဥ​စၥာ​ျဖစ္​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၌​ဖြား​ျမင္​ေသာ​သား​ဦး​မွန္​သ​မၽွ​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက္​ကပ္​ရ​မည္။ သင္​တို႔ ၏​တိ​ရစၧာန္​မ်ား​မွ သား​ဦး​ေပါက္​အ​ထီး​မွန္ သ​မၽွ​ကို​လည္း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပိုင္​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
သားအိမ်​မှ​အဦးဆုံး​ထွက်လာ​သော​သူ​ရှိသမျှ​နှင့် သင်​တို့​၏​တိရစ္ဆာန်​များ​မှ အဦးဆုံး​ပေါက်​သော​သားပေါက်​ရှိသမျှ​တို့​ကို ထာဝရဘုရား​အား ဆက်ကပ်​ရ​မည်​။ အထီး​ဟူသမျှ ထာဝရဘုရား​ပိုင်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သားအိမ္​မွ​အဦးဆုံး​ထြက္လာ​ေသာ​သူ​ရွိသမွ်​ႏွင့္ သင္​တို႔​၏​တိရစာၦန္​မ်ား​မွ အဦးဆုံး​ေပါက္​ေသာ​သားေပါက္​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ထာဝရဘုရား​အား ဆက္ကပ္​ရ​မည္​။ အထီး​ဟူသမွ် ထာဝရဘုရား​ပိုင္​ေတာ္မူ​၏​။