Exodus 14:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီ​ဂျစ်​ဘု​ရင်​၏​စစ်​တပ်​ချီ​တက်​လာ​သည်​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​မြင်​ရ​သော​အ​ခါ အ​လွန်​ကြောက်​ရွံ့​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ကယ်​မ​တော်​မူ​ရန်​အော်​ဟစ်​တောင်း​ပန်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဖာရောဘုရင်သည် ချဉ်းလာသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မြော်ကြည့်၍၊ အဲဂုတ္တုလူတို့ စစ်ချီလာကြောင်းကို မြင်လျှင်၊ အလွန်ကြောက်လန့်၍ ထာဝရဘုရားအား အော်ဟစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဖာ ရော မင်း ချဉ်း လာ ရာ အိ ဂျစ် လူ တို့ လိုက် ချီ သည် ကို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် မျှော် ကြည့် ၍ မြင် သော် အ လွန် ကြောက် လန့် သ ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ဟစ် ကြ သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည်​ချဉ်း​လာ​သော​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် မျှော်​ကြည့်၍၊ အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​စစ်​ချီ​လာ​ကြောင်း​ကို​မြင်​လျှင်၊ အ​လွန်​ကြောက်​လန့်၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​အော်​ဟစ်​ကြ​၏။
Burmese JBZV
ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္​ခ်ဥ္း​လာ​ေသာ​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေမၽွာ္​ၾကည့္၍၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​စစ္​ခ်ီ​လာ​ေၾကာင္း​ကို​ျမင္​လၽွင္၊ အ​လြန္​ေၾကာက္​လန္႔၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေအာ္​ဟစ္​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
အီ​ဂ်စ္​ဘု​ရင္​၏​စစ္​တပ္​ခ်ီ​တက္​လာ​သည္​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ျမင္​ရ​ေသာ​အ​ခါ အ​လြန္​ေၾကာက္​ရြံ့​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ကယ္​မ​ေတာ္​မူ​ရန္​ေအာ္​ဟစ္​ေတာင္း​ပန္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဖာရော​မင်းကြီး​နီးကပ်​လာ​သောအခါ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် မျှော်ကြည့်​၍ သူ​တို့​နောက်မှ​အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့ ချီတက်​လာ​သည်​ကို​မြင်​လျှင် အလွန်​ကြောက်ရွံ့​ကြ​၏​။ ထိုအခါ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ထံ အော်ဟစ်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဖာေရာ​မင္းႀကီး​နီးကပ္​လာ​ေသာအခါ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ေမွ်ာ္ၾကည့္​၍ သူ​တို႔​ေနာက္မွ​အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔ ခ်ီတက္​လာ​သည္​ကို​ျမင္​လွ်င္ အလြန္​ေၾကာက္႐ြံ႕​ၾက​၏​။ ထိုအခါ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ထံ ေအာ္ဟစ္​ၾက​ေလ​၏​။