Exodus 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီ​ဂျစ်​ဘု​ရင်​သည်​မိ​မိ​၏​စစ်​ရ​ထား​နှင့် စစ်​တပ်​ကို​အ​သင့်​ပြင်​စေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဖာရောဘုရင်သည်၊ ရထားတော်ကို ပြင်၍၊ မိမိလူအပေါင်းတို့ကို ခေါ်လေ၏။
Burmese 1928
ဖာ ရော မင်း သည် ရ ထား တော် ကို က စေ ၍ လက် ရွေး စစ် ရ ထား ခြောက် ရာ မှ စ သော အိ ဂျစ် စစ် ရ ထား ရှိ သ မျှ နှင့် တ ကွ ဗိုလ် မင်း တို့ ပါ အ လုံး အ ရင်း ကို ခေါ် ယူ ချီ သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည်၊ ရ​ထား​တော်​ကို​ပြင်၍၊ မိ​မိ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ခေါ်​လေ​၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္၊ ရ​ထား​ေတာ္​ကို​ျပင္၍၊ မိ​မိ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေခၚ​ေလ​၏။
Burmese MCLZV
အီ​ဂ်စ္​ဘု​ရင္​သည္​မိ​မိ​၏​စစ္​ရ​ထား​ႏွင့္ စစ္​တပ္​ကို​အ​သင့္​ျပင္​ေစ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဖာရော​မင်းကြီး​သည် မိမိ​စစ်ရထား​ကို​အသင့်ပြင်​စေ​ပြီးလျှင် မိမိ​နှင့်အတူ မိမိ​လူ​တို့​ကို ခေါ်သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​သည္ မိမိ​စစ္ရထား​ကို​အသင့္ျပင္​ေစ​ၿပီးလွ်င္ မိမိ​ႏွင့္အတူ မိမိ​လူ​တို႔​ကို ေခၚသြား​ေလ​၏​။