Exodus 14:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဘုရင်​ကို​ခေါင်း​မာ​စေ သ​ဖြင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နောက် သို့​လိုက်​လေ​၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့ သည်​ဝင့်​ကြွား​စွာ​ဖြင့်​ထွက်​ခွာ​လျက်​ရှိ ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည်၊ ဖာရောဘုရင်၏ နှလုံးကို ခိုင်မာစေတော်မူသဖြင့်၊ သူသည် ဣသရေလအမျိုးသား တို့ကို လိုက်လေ၏။ သို့သော်လည်း၊ ဣသရေလလူတို့သည် ဝါကြွားသောအခြင်းအရာနှင့် ထွက်သွားကြ၏။
Burmese 1928
စိတ် နှ လုံး ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား ခဲ ယဉ်း စေ တော် မူ သ ဖြင့် အိ ဂျစ် ဘု ရင် ဖာ ရော မင်း သည် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို လိုက် လံ လေ ၏။ မောက် မာ သော လက် ရုံး ရည် ဖြင့် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ထွက် သွား ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်၊ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်၏​နှ​လုံး​ကို ခိုင်​မာ​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ သူ​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​လိုက်​လေ၏။ သို့​သော်​လည်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့​သည် ဝါ​ကြွား​သော​အ​ခြင်း​အ​ရာ​နှင့် ထွက်​သွား​ကြ​၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ႏွ​လုံး​ကို ခိုင္​မာ​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သူ​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​လိုက္​ေလ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​သည္ ဝါ​ႂကြား​ေသာ​အ​ျခင္း​အ​ရာ​ႏွင့္ ထြက္​သြား​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဘုရင္​ကို​ေခါင္း​မာ​ေစ သ​ျဖင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေနာက္ သို႔​လိုက္​ေလ​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ သည္​ဝင့္​ႂကြား​စြာ​ျဖင့္​ထြက္​ခြာ​လ်က္​ရွိ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် အီဂျစ်​ဘုရင်​ဖာရော​မင်းကြီး​၏​စိတ်နှလုံး​ကို​မာကျော​စေ​သဖြင့် သူ​သည် ဝင့်ကြွား​စွာ​ဖြင့်​ထွက်သွား​ကြ​သော အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​နောက်သို့​လိုက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ အီဂ်စ္​ဘုရင္​ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို​မာေက်ာ​ေစ​သျဖင့္ သူ​သည္ ဝင့္ႂကြား​စြာ​ျဖင့္​ထြက္သြား​ၾက​ေသာ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ေနာက္သို႔​လိုက္​ေလ​၏​။