Exodus 17:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယော​ရှု​သည်​မော​ရှေ​မှာ​ကြား​သည့်​အ​တိုင်း အာ​မ​လက်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​ရန် စစ်​ချီ​သွား​နေ​စဉ်​မော​ရှေ၊ အာ​ရုန်​နှင့်​ဟု​ရ တို့​သည်​တောင်​ထိပ်​ပေါ်​သို့​တက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေမှာလိုက်သည်အတိုင်း ယောရှုပြု၍၊ အာမလက်လူတို့ကို စစ်တိုက်လေ၏။ မောရှေ၊ အာရုန်၊ ဟုရတို့သည် တောင်ထိပ်ပေါ်သို့ တက်ကြ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ မှာ ထား သည့် အ တိုင်း အာ မ လက် လူ တို့ နှင့် စစ် တိုက် ရန် ယော ရှု စီ မံ၍ မော ရှေ၊ အာ ရုန်၊ ဟု ရ တို့ သည် တောင် ထိပ် သို့ တက် ကြ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​မှာ​လိုက်​သည်​အ​တိုင်း ယော​ရှု​ပြု၍၊ အာ​မ​လက်​လူ​တို့​ကို စစ်​တိုက်​လေ၏။ မော​ရှေ၊ အာ​ရုန်၊ ဟု​ရ​တို့​သည် တောင်​ထိပ်​ပေါ်​သို့​တက်​ကြ​၏။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​မွာ​လိုက္​သည္​အ​တိုင္း ေယာ​ရွု​ျပဳ၍၊ အာ​မ​လက္​လူ​တို႔​ကို စစ္​တိုက္​ေလ၏။ ေမာ​ေရွ၊ အာ​႐ုန္၊ ဟု​ရ​တို႔​သည္ ေတာင္​ထိပ္​ေပၚ​သို႔​တက္​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
ေယာ​ရွု​သည္​ေမာ​ေရွ​မွာ​ၾကား​သည့္​အ​တိုင္း အာ​မ​လက္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္​ရန္ စစ္​ခ်ီ​သြား​ေန​စဥ္​ေမာ​ေရွ၊ အာ​႐ုန္​ႏွင့္​ဟု​ရ တို႔​သည္​ေတာင္​ထိပ္​ေပၚ​သို႔​တက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယောရှု​သည်​လည်း သူ့​အား​မောရှေ​ပြော​သည့်​အတိုင်း​ပြု​၍ အာမလက်​လူမျိုး​တို့​ကို​တိုက်​လေ​၏​။ မောရှေ​၊ အာရုန်​နှင့် ဟုရ တို့​မူကား တောင်ကုန်း​ထိပ်​သို့ တက်သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယာရႈ​သည္​လည္း သူ႔​အား​ေမာေရွ​ေျပာ​သည့္​အတိုင္း​ျပဳ​၍ အာမလက္​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို​တိုက္​ေလ​၏​။ ေမာေရွ​၊ အာ႐ုန္​ႏွင့္ ဟုရ တို႔​မူကား ေတာင္ကုန္း​ထိပ္​သို႔ တက္သြား​ၾက​၏​။