Exodus 18:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍သူသည်ယောက္ခမအိမ်သို့ဇနီးဇိပေါရ ကိုစေလွှတ်ခဲ့ရာ ယေသရောသည်ဇိပေါရနှင့် သားနှစ်ယောက်ဖြစ်သော ဂေရရှုံနှင့်ဧလျေဇာ တို့ကိုလက်ခံ၏။ (မောရှေက``ငါသည်နိုင်ငံခြား ၌ဧည့်သည်ဖြစ်သည်'' ဟုဆို၍သားတစ်ယောက် ကိုဂေရရှုံဟုနာမည်ပေးခဲ့၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေလွှတ်ခဲ့သော မယားနှင့်
Burmese 1928
ယ မန် မော ရှေ က၊ သူ စိမ်း ပြည် တွင် ငါ ဧည့် သည် ဖြစ် သည် ဟု ဆို လျက် ဂေ ရ ရှုံ့ အ မည် မှည့် သော သား တစ် ယောက်၊ ငါ့ အ ဘ၏ ဘု ရား သ ခင် ထောက် မ၍ ဖာ ရော မင်း ၏ ဓား ဘေး မှ ငါ့ ကို ကယ် လွှတ် တော် မူ ပြီ ဟု ဆို လျက် ဧ လျေ ဇာ အ မည် မှည့် သော သား တစ် ယောက်၊ ဤ သား နှစ် ယောက် နှင့် မော ရှေ ပြန် လွှတ် လိုက် သော မ ယား ဇိ ပေါ ရ တို့ ကို ယော က္ခ မ ဖြစ် သူ ယေ သ ရော သည် ခေါ် သွား ပြီး လျင် ဘု ရား သ ခင့် တောင် တော်၊ စွဲ ရပ် ရာ တော သို့ မော ရှေ ထံ ဆို ခဲ့ သူ တို့ နှင့် အ တူ ရောက် လေ ၏။
Burmese 2021
မောရှေလွှတ်ခဲ့သောမယားနှင့်
Burmese JBZV
ေမာေရွလႊတ္ခဲ့ေသာမယားႏွင့္
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍သူသည္ေယာကၡမအိမ္သို႔ဇနီးဇိေပါရ ကိုေစလႊတ္ခဲ့ရာ ေယသေရာသည္ဇိေပါရႏွင့္ သားႏွစ္ေယာက္ျဖစ္ေသာ ေဂရရွုံႏွင့္ဧေလ်ဇာ တို႔ကိုလက္ခံ၏။ (ေမာေရွက``ငါသည္နိုင္ငံျခား ၌ဧည့္သည္ျဖစ္သည္'' ဟုဆို၍သားတစ္ေယာက္ ကိုေဂရရွုံဟုနာမည္ေပးခဲ့၏။-
Burmese MSBU
မောရှေသည် မိမိမယားဇိပေါရကို ပြန်လွှတ်လိုက်သည်ဖြစ်၍ မောရှေ၏ယောက္ခမယေသရောသည် ဇိပေါရနှင့်
Burmese MSBZ
ေမာေရွသည္ မိမိမယားဇိေပါရကို ျပန္လႊတ္လိုက္သည္ျဖစ္၍ ေမာေရွ၏ေယာကၡမေယသေရာသည္ ဇိေပါရႏွင့္