Exodus 18:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်း တို့အထဲမှ အရည်အချင်းပြည့်စုံသူတို့ကို ရွေး၍လူတစ်ထောင်စု၊ တစ်ရာစု၊ ငါးဆယ်စု၊ တစ်ဆယ်စုတို့တွင်ခေါင်းဆောင်များအဖြစ် ခန့်ထားလေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တတ်စွမ်းနိုင်သောသူတို့ကို ဣသရေလအမျိုးထဲက ရွေးကောက်၍ လူတထောင်အုပ်၊ တရာအုပ်၊ ငါးဆယ်အုပ်၊ တဆယ်အုပ် အသီးအသီး ခေါင်းအရာ၌ ခန့်ထားလေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး ထဲ မှ စွမ်း ရည် ရှိ သူ တို့ ကို ရွေး ကောက်၍ လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် တစ် ထောင် အုပ်၊ တစ် ရာ အုပ်၊ ငါး ဆယ် အုပ်၊ တစ် ဆယ် အုပ်၊ ဦး စီး ဦး ကိုင် အ ဖြစ် ခန့် ထား ပြီး မှ၊
Burmese 2021
တတ်စွမ်းနိုင်သောသူတို့ကို ဣသရေလအမျိုးထဲကရွေးကောက်၍ လူတစ်ထောင်အုပ်၊ တစ်ရာအုပ်၊ ငါးဆယ်အုပ်၊ တစ်ဆယ်အုပ်အသီးအသီး ခေါင်းအရာ၌ခန့်ထားလေ၏။
Burmese JBZV
တတ္စြမ္းနိုင္ေသာသူတို႔ကို ဣသေရလအမ်ိဳးထဲကေရြးေကာက္၍ လူတစ္ေထာင္အုပ္၊ တစ္ရာအုပ္၊ ငါးဆယ္အုပ္၊ တစ္ဆယ္အုပ္အသီးအသီး ေခါင္းအရာ၌ခန္႔ထားေလ၏။
Burmese MCLZV
သူသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္း တို႔အထဲမွ အရည္အခ်င္းျပည့္စုံသူတို႔ကို ေရြး၍လူတစ္ေထာင္စု၊ တစ္ရာစု၊ ငါးဆယ္စု၊ တစ္ဆယ္စုတို႔တြင္ေခါင္းေဆာင္မ်ားအျဖစ္ ခန႔္ထားေလ၏။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့ထဲမှ အရည်အချင်းရှိသောသူများကိုရွေးချယ်၍ သူတို့ကို လူတို့၏အကြီးအမှူးများအဖြစ် လူတစ်ထောင်အုပ်၊ တစ်ရာအုပ်၊ ငါးဆယ်အုပ်၊ တစ်ဆယ်အုပ် စသည်ဖြင့် ခန့်အပ်ထားလေ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ထဲမွ အရည္အခ်င္းရွိေသာသူမ်ားကိုေ႐ြးခ်ယ္၍ သူတို႔ကို လူတို႔၏အႀကီးအမႉးမ်ားအျဖစ္ လူတစ္ေထာင္အုပ္၊ တစ္ရာအုပ္၊ ငါးဆယ္အုပ္၊ တစ္ဆယ္အုပ္ စသည္ျဖင့္ ခန႔္အပ္ထားေလ၏။