Exodus 18:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​မော​ရှေ​၏​ဇ​နီး​နှင့်​သား​နှစ်​ယောက် တို့​နှင့်​အ​တူ လာ​ရောက်​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း မော​ရှေ​ထံ​သ​တင်း​ပို့​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏ယောက္ခမ ယေသရောနှင့် ကိုယ်တော်၏ မယား၊ သားနှစ်ယောက်တို့သည် ကိုယ်တော်ထံသို့ ရောက်လာပါပြီဟု မောရှေအား ကြားပြောသော်၊
Burmese 1928
ယေ သ ရော က၊ သင့် ယော က္ခ မ ဖြစ် သူ ငါ ယေ သ ရော နှင့် သင့် မ ယား၊ သား နှစ် ယောက် တို့ ပါ သင့် ထံ ရောက် လာ ပြီ ဟု မော ရှေ အား ကြား ပြော စေ လျှင်၊
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်၏​ယော​က္ခ​မ​ယေ​သ​ရော​နှင့် ကိုယ်​တော်၏​မ​ယား၊ သား​နှစ်​ယောက်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ထံ​သို့​ရောက်​လာ​ပါ​ပြီ​ဟု မော​ရှေ​အား​ကြား​ပြော​သော်၊
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္၏​ေယာ​ကၡ​မ​ေယ​သ​ေရာ​ႏွင့္ ကိုယ္​ေတာ္၏​မ​ယား၊ သား​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ထံ​သို႔​ေရာက္​လာ​ပါ​ၿပီ​ဟု ေမာ​ေရွ​အား​ၾကား​ေျပာ​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ေမာ​ေရွ​၏​ဇ​နီး​ႏွင့္​သား​ႏွစ္​ေယာက္ တို႔​ႏွင့္​အ​တူ လာ​ေရာက္​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း ေမာ​ေရွ​ထံ​သ​တင္း​ပို႔​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ယေသရော​က “​သင်​၏​ယောက္ခမ ငါ​ယေသရော​သည် သင့်​မယား​၊ သင့်​သား​နှစ်​ယောက်​တို့​နှင့်အတူ သင့်​ထံသို့​လာ​နေ​ပြီ​”​ဟု မောရှေ​ထံ ပြောကြား​စေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယသေရာ​က “​သင္​၏​ေယာကၡမ ငါ​ေယသေရာ​သည္ သင့္​မယား​၊ သင့္​သား​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ႏွင့္အတူ သင့္​ထံသို႔​လာ​ေန​ၿပီ​”​ဟု ေမာေရွ​ထံ ေျပာၾကား​ေစ​၏​။