Exodus 19:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​က​သူ​တို့​အား``တ​တိ​ယ​နေ့​တွင် အ​သင့်​ရှိ​စေ​ကြ​လော့။ ဤ​အ​တော​အ​တွင်း မ​ယား​နှင့်​မ​ဆက်​ဆံ​ကြ​နှင့်'' ဟု​ပြော ကြား​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ အသင့်ရှိစေကြလော့။ မယားကို မချဉ်းကြနှင့်ဟု လူတို့အား ဆိုလေ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ က လည်း၊ တ တိ ယ နေ့ မ တိုင် မီ အ သင့် ရှိ စေ ကြ လော့။ မ ယား ကို မ ချဉ်း ကြ နှင့် ဟု လူ မျိုး အား တား မြစ်၏။
Burmese 2021
မော​ရှေ​က​လည်း၊ သုံး​ရက်​မြောက်​သော​နေ့၌ အ​သင့်​ရှိ​စေ​ကြ​လော့။ မ​ယား​ကို မ​ချဉ်း​ကြ​နှင့်​ဟု လူ​တို့​အား​ဆို​လေ​၏။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ သုံး​ရက္​ေျမာက္​ေသာ​ေန႔၌ အ​သင့္​ရွိ​ေစ​ၾက​ေလာ့။ မ​ယား​ကို မ​ခ်ဥ္း​ၾက​ႏွင့္​ဟု လူ​တို႔​အား​ဆို​ေလ​၏။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​က​သူ​တို႔​အား``တ​တိ​ယ​ေန႔​တြင္ အ​သင့္​ရွိ​ေစ​ၾက​ေလာ့။ ဤ​အ​ေတာ​အ​တြင္း မ​ယား​ႏွင့္​မ​ဆက္​ဆံ​ၾက​ႏွင့္'' ဟု​ေျပာ ၾကား​ေလ​၏။
Burmese MSBU
မောရှေ​က လူ​တို့​အား “​တတိယ​နေ့​၌ အသင့်ပြင်ဆင်​ထား​ကြ​လော့​။ မိန်းမ​ကို​မ​ချဉ်းကပ်​ကြ​နှင့်​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​က လူ​တို႔​အား “​တတိယ​ေန႔​၌ အသင့္ျပင္ဆင္​ထား​ၾက​ေလာ့​။ မိန္းမ​ကို​မ​ခ်ဥ္းကပ္​ၾက​ႏွင့္​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။