Exodus 2:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါကလေး၏အစ်မက``အရှင်မ အတွက် ဟေဗြဲနို့ထိန်းတစ်ဦးခေါ်ပေးရ ပါမည်လော'' ဟုမေးလျှင်၊
Burmese 1835 Version Judson
သူငယ်၏အစ်မက၊ ကိုယ်တော်အတွက် သူငယ်ကို ထိန်းရသော ဟေဗြဲအထိန်းကို ကျွန်မသွား၍ ခေါ်ရ ပါမည်လောဟု ဖာရောဘုရင်၏ သမီးတော်အား မေးလျှောက်၍၊
Burmese 1928
သူ ငယ့် အစ် မ က၊ သ ခင် မ အ ဖို့ သူ ငယ် ကို မွေး မြူ ရန် ဟေ ဗြဲ နို့ ထိန်း တစ် ယောက် ကို ကျွန် မ သွား၍ ခေါ် ခဲ့ ရ ပါ အံ့ လော ဟု ဖာ ရော မင်း၏ သ မီး တော် အား မေး လျှောက် ရာ၊
Burmese 2021
သူငယ်၏အစ်မက၊ ကိုယ်တော်အတွက် သူငယ်ကိုထိန်းရသော ဟေဗြဲအထိန်းကို ကျွန်မသွား၍ခေါ်ရပါမည်လောဟု ဖာရောဘုရင်၏သမီးတော်အား မေးလျှောက်၍၊
Burmese JBZV
သူငယ္၏အစ္မက၊ ကိုယ္ေတာ္အတြက္ သူငယ္ကိုထိန္းရေသာ ေဟျဗဲအထိန္းကို ကၽြန္မသြား၍ေခၚရပါမည္ေလာဟု ဖာေရာဘုရင္၏သမီးေတာ္အား ေမးေလၽွာက္၍၊
Burmese MCLZV
ထိုအခါကေလး၏အစ္မက``အရွင္မ အတြက္ ေဟျဗဲနို႔ထိန္းတစ္ဦးေခၚေပးရ ပါမည္ေလာ'' ဟုေမးလၽွင္၊
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူငယ်၏အစ်မက ဖာရောမင်းကြီး၏သမီးတော်အား “သူငယ်ကို ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်ရန် ဟေဗြဲအမျိုးသမီးထဲမှ နို့ထိန်းတစ်ဦးကို သခင်မအတွက် သွားခေါ်ပေးရမည်လော”ဟု မေးလျှောက်၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူငယ္၏အစ္မက ဖာေရာမင္းႀကီး၏သမီးေတာ္အား “သူငယ္ကို ၾကည့္ရႈေစာင့္ေရွာက္ရန္ ေဟၿဗဲအမ်ိဳးသမီးထဲမွ ႏို႔ထိန္းတစ္ဦးကို သခင္မအတြက္ သြားေခၚေပးရမည္ေလာ”ဟု ေမးေလွ်ာက္၏။