Exodus 20:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မော​ရှေ​မှ​တစ်​ဆင့် ဣ​သ ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ဤ​သို့​မိန့်​တော်​မူ ၏။``ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သင်​တို့​အား​မိုး ကောင်း​ကင်​မှ​မိန့်​ကြား​သည်​ကို​သင်​တို့​သိ​ရ ကြ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ပြန်ပြောရသော စကားဟူမူကား၊ ငါသည် ကောင်းကင်ဘုံမှ သင်တို့နှင့် နှုတ်ဆက်ကြောင်းကို သင်တို့သည် သိမြင်ကြပြီ။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ မိုး ကောင်း ကင် မှ သင် တို့ အား ငါ မိန့် မြွက် သည် ကို သိ မြင် ကြ ပြီ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ပြန်​ပြော​ရ​သော စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ငါ​သည် ကောင်း​ကင်​ဘုံ​မှ သင်​တို့​နှင့် နှုတ်​ဆက်​ကြောင်း​ကို သင်​တို့​သည် သိ​မြင်​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ျပန္​ေျပာ​ရ​ေသာ စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ငါ​သည္ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​မွ သင္​တို႔​ႏွင့္ ႏွုတ္​ဆက္​ေၾကာင္း​ကို သင္​တို႔​သည္ သိ​ျမင္​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေမာ​ေရွ​မွ​တစ္​ဆင့္ ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ဤ​သို႔​မိန႔္​ေတာ္​မူ ၏။``ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​အား​မိုး ေကာင္း​ကင္​မွ​မိန႔္​ၾကား​သည္​ကို​သင္​တို႔​သိ​ရ ၾက​ၿပီ။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​က မောရှေ​အား “အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ကို ဆင့်ဆို​လော့​။ ထာဝရဘုရား​က ‘ငါ​သည် သင်​တို့​အား ကောင်းကင်​မှ စကားပြော​သည်​ကို သင်​တို့​ကိုယ်တိုင် ကြုံတွေ့​ရ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​က ေမာေရွ​အား “အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို ဆင့္ဆို​ေလာ့​။ ထာဝရဘုရား​က ‘ငါ​သည္ သင္​တို႔​အား ေကာင္းကင္​မွ စကားေျပာ​သည္​ကို သင္​တို႔​ကိုယ္တိုင္ ႀကဳံေတြ႕​ရ​ၿပီ​။