Exodus 21:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သ​ခင်​က​ကျွန်​ယောကျာ်း​သို့​မ​ဟုတ်​ကျွန်​မိန်း​မ ၏​မျက်​စိ​ကို​ရိုက်​သ​ဖြင့် မျက်​စိ​ပျက်​လျှင်​မျက်​စိ အ​တွက်​လျော်​ကြေး​အ​ဖြစ်​ကျွန်​ကို​လွတ်​မြောက် ခွင့်​ပေး​စေ။-
Burmese 1835 Version Judson
သခင်သည် ကျွန်ယောက်ျား ကျွန်မိန်းမ၏ မျက်စိကို ပျက်အောင်ရိုက်လျှင်၊ မျက်စိပျက်သည်အတွက် လွှတ်ရမည်။
Burmese 1928
သ ခင် သည် ကျွန် ယောက်ျား၊ ကျွန် မိန်း မ၏ မျက် စိ ကို ပျက် အောင် ရိုက် လျှင် မျက် စိ ပျက် ရ သည့် အ တွက် အ လွတ် ထွက် သွား ခွင့် ပေး စေ။
Burmese 2021
သ​ခင်​သည် ကျွန်​ယောက်ျား၊ ကျွန်​မိန်း​မ၏​မျက်​စိ​ကို ပျက်​အောင်​ရိုက်​လျှင်၊ မျက်​စိ​ပျက်​သည်​အ​တွက် လွှတ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သ​ခင္​သည္ ကၽြန္​ေယာက္်ား၊ ကၽြန္​မိန္း​မ၏​မ်က္​စိ​ကို ပ်က္​ေအာင္​ရိုက္​လၽွင္၊ မ်က္​စိ​ပ်က္​သည္​အ​တြက္ လႊတ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``သ​ခင္​က​ကၽြန္​ေယာက်ာ္း​သို႔​မ​ဟုတ္​ကၽြန္​မိန္း​မ ၏​မ်က္​စိ​ကို​ရိုက္​သ​ျဖင့္ မ်က္​စိ​ပ်က္​လၽွင္​မ်က္​စိ အ​တြက္​ေလ်ာ္​ေၾကး​အ​ျဖစ္​ကၽြန္​ကို​လြတ္​ေျမာက္ ခြင့္​ေပး​ေစ။-
Burmese MSBU
တစ်စုံတစ်ဦး​သည် မိမိ​ကျွန်ယောက်ျား​၊ သို့မဟုတ် ကျွန်မိန်းမ​၏​မျက်စိ​ကို​ထိုး​၍ သူ​၏​မျက်စိ​ပျက်စီး​သွား​လျှင် သူ​၏​မျက်စိ​အတွက် သူ့​ကို​လွတ်လပ်​သော​သူ​အဖြစ် ထွက်သွား​ခွင့်​ပြု​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
တစ္စုံတစ္ဦး​သည္ မိမိ​ကြၽန္ေယာက္်ား​၊ သို႔မဟုတ္ ကြၽန္မိန္းမ​၏​မ်က္စိ​ကို​ထိုး​၍ သူ​၏​မ်က္စိ​ပ်က္စီး​သြား​လွ်င္ သူ​၏​မ်က္စိ​အတြက္ သူ႔​ကို​လြတ္လပ္​ေသာ​သူ​အျဖစ္ ထြက္သြား​ခြင့္​ျပဳ​ရ​မည္​။