Exodus 21:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကယ်​၍​နွား​ပိုင်​ရှင်​သည်​မိ​မိ​အ​သက် ချမ်း​သာ​ရန်​အ​တွက်​လျော်​ကြေး​ပေး​ခွင့် ရ​လျှင် တောင်း​ဆို​သ​မျှ​လျော်​ကြေး​ကို​ပေး ဆောင်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့မဟုတ် ငွေလျော်စေဟု စီရင်လျှင်၊ စီရင်သည်အတိုင်း မိမိအသက်ရွေးရန် အဘိုးကို လျော်ရမည်။
Burmese 1928
နွား ရှင် လည်း အ သေ ခံ စေ။ သို့ မ ဟုတ် ကိုယ် အ သက် ရွေး နုတ် ရန် စီ ရင် ချက် ရ လျှင် စီ ရင် သည့် အ တိုင်း ရွေး နုတ် ရန် လျော် ကြေး ကို ပေး စေ။
Burmese 2021
သို့​မ​ဟုတ် ငွေ​လျော်​စေ​ဟု​စီ​ရင်​လျှင်၊ စီ​ရင်​သည်​အ​တိုင်း မိ​မိ​အ​သက်​ရွေး​ရန် အ​ဖိုး​ကို​လျော်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​မ​ဟုတ္ ေငြ​ေလ်ာ္​ေစ​ဟု​စီ​ရင္​လၽွင္၊ စီ​ရင္​သည္​အ​တိုင္း မိ​မိ​အ​သက္​ေရြး​ရန္ အ​ဖိုး​ကို​ေလ်ာ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ကယ္​၍​ႏြား​ပိုင္​ရွင္​သည္​မိ​မိ​အ​သက္ ခ်မ္း​သာ​ရန္​အ​တြက္​ေလ်ာ္​ေၾကး​ေပး​ခြင့္ ရ​လၽွင္ ေတာင္း​ဆို​သ​မၽွ​ေလ်ာ္​ေၾကး​ကို​ေပး ေဆာင္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
အကယ်၍ သူ့​အား​လျော်ကြေး​တောင်း​မည်​ဆို​လျှင် တောင်း​သမျှ​ကို သူ​သည် မိမိ​အသက်​ကို​ရွေးနုတ်​သော​အဖိုးအခ​အဖြစ် ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အကယ္၍ သူ႔​အား​ေလ်ာ္ေၾကး​ေတာင္း​မည္​ဆို​လွ်င္ ေတာင္း​သမွ်​ကို သူ​သည္ မိမိ​အသက္​ကို​ေ႐ြးႏုတ္​ေသာ​အဖိုးအခ​အျဖစ္ ေပး​ရ​မည္​။