Exodus 23:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​လယ်​များ​မှ​ကောက်​ရိတ်​သိမ်း​ချိန်​သို့ ရောက်​လျှင် သင်​တို့​စိုက်​ပျိုး​ခဲ့​သော​သီး​နှံ​များ နှင့်​ကောက်​သိမ်း​ပွဲ​တော်​ကို​ကျင်း​ပ​ရ​မည်။ ``နှစ်​အ​ကုန်​တွင်​သင်​တို့​၏​သစ်​သီး​ခြံ​များ​မှ သစ်​သီး​များ​ကို​စု​သိမ်း​ချိန်​၌ သစ်​သီး​သိမ်း​ပွဲ တော်​ကို​ကျင်း​ပ​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
လယ်လုပ်၍ အသီးအနှံကို သိမ်းစရှိသည်ကာလ၊ သိမ်းပွဲကို၎င်း၊ လယ်လုပ်၍ အသီးအနှံကို သိုထားသည်ကာလ၊ နှစ်လဲသောအခါ၊ သိုထားပွဲကို၎င်း ခံရမည်။
Burmese 1928
မည် သူ မျှ ငါ့ ထံ သို့ လက် ချည်း မ ဖူး မ မျှော် ရ။ လယ် လုပ်၍ အ ဦး မှည့် အ သီး အ နှံ ပွဲ တည်း ဟူ သော ရိတ် သိမ်း ပွဲ ကို လည်း ကောင်း၊ လယ် မှ အ သီး အ နှံ သို ထား ရာ ကာ လ၊ နှစ် လည်၊ တ လင်း တက် ပွဲ ကို လည်း ကောင်း ကျင်း ပ ကြ ရ မည်။
Burmese 2021
လယ်​လုပ်၍ အ​သီး​အ​နှံ​ကို​သိမ်း​စ​ရှိ​သည်​ကာ​လ၊ သိမ်း​ပွဲ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လယ်​လုပ်၍ အ​သီး​အ​နှံ​ကို သို​ထား​သည်​ကာ​လ၊ နှစ်​လဲ​သော​အ​ခါ၊ သို​ထား​ပွဲ​ကို​လည်း​ကောင်း ခံ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
လယ္​လုပ္၍ အ​သီး​အ​ႏွံ​ကို​သိမ္း​စ​ရွိ​သည္​ကာ​လ၊ သိမ္း​ပြဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လယ္​လုပ္၍ အ​သီး​အ​ႏွံ​ကို သို​ထား​သည္​ကာ​လ၊ ႏွစ္​လဲ​ေသာ​အ​ခါ၊ သို​ထား​ပြဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခံ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​လယ္​မ်ား​မွ​ေကာက္​ရိတ္​သိမ္း​ခ်ိန္​သို႔ ေရာက္​လၽွင္ သင္​တို႔​စိုက္​ပ်ိဳး​ခဲ့​ေသာ​သီး​ႏွံ​မ်ား ႏွင့္​ေကာက္​သိမ္း​ပြဲ​ေတာ္​ကို​က်င္း​ပ​ရ​မည္။ ``ႏွစ္​အ​ကုန္​တြင္​သင္​တို႔​၏​သစ္​သီး​ၿခံ​မ်ား​မွ သစ္​သီး​မ်ား​ကို​စု​သိမ္း​ခ်ိန္​၌ သစ္​သီး​သိမ္း​ပြဲ ေတာ္​ကို​က်င္း​ပ​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
လယ်ယာ​၌ သင်​မျိုးကြဲ​၍ ထွက်ရှိ​သော​အဦးဆုံးသီးနှံ​ရိတ်သိမ်း​ရာ​ပွဲ​ကို​လည်းကောင်း​၊ နှစ်​ကုန်​ချိန်​၌ လယ်ယာ​မှ​သီးနှံ​စုသိမ်း​သောအခါ စုသိမ်း​ရာ​ပွဲ​ကို​လည်းကောင်း ကျင်းပ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
လယ္ယာ​၌ သင္​မ်ိဳးႀကဲ​၍ ထြက္ရွိ​ေသာ​အဦးဆုံးသီးႏွံ​ရိတ္သိမ္း​ရာ​ပြဲ​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ႏွစ္​ကုန္​ခ်ိန္​၌ လယ္ယာ​မွ​သီးႏွံ​စုသိမ္း​ေသာအခါ စုသိမ္း​ရာ​ပြဲ​ကို​လည္းေကာင္း က်င္းပ​ရ​မည္​။