Exodus 23:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဆင်း​ရဲ​သော​သူ​သည်​ရုံး​၌​တ​ရား​ဆိုင်​ရ သော​အ​ခါ သူ့​အား​တ​ရား​သ​ဖြင့်​စီ​ရင်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၌ ဆင်းရဲသော သူသည် တရားတွေ့သောအခါ၊ သူ့ကို မတရားသဖြင့် မစီရင်ရ။
Burmese 1928
ဆင်း ရဲ သူ အ မှု နှင့် စပ်၍ တ ရား မ လွဲ စေ နှင့်။ မ မှန် သော အ မှု ကို ကိုယ် နှင့် ကွာ ဝေး စေ။ အ ပြစ် ကင်း သူ၊ ဖြောင့် မတ် သူ တို့ ကို မ ကွပ် မျက် နှင့်။ လူ ဆိုး ကို ဖြောင့် မတ် သည် ဟု ငါ စီ ရင် မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
သင်၌ ဆင်း​ရဲ​သော​သူ​သည် တ​ရား​တွေ့​သော​အ​ခါ၊ သူ့​ကို မ​တ​ရား​သ​ဖြင့်​မ​စီ​ရင်​ရ။
Burmese JBZV
သင္၌ ဆင္း​ရဲ​ေသာ​သူ​သည္ တ​ရား​ေတြ႕​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ႔​ကို မ​တ​ရား​သ​ျဖင့္​မ​စီ​ရင္​ရ။
Burmese MCLZV
``ဆင္း​ရဲ​ေသာ​သူ​သည္​႐ုံး​၌​တ​ရား​ဆိုင္​ရ ေသာ​အ​ခါ သူ႔​အား​တ​ရား​သ​ျဖင့္​စီ​ရင္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
နွမ်းပါး​သော​သူ​၏​အမှု​ကို မတရားသဖြင့် မ​စီရင်​ရ​။
Burmese MSBZ
ႏြမ္းပါး​ေသာ​သူ​၏​အမႈ​ကို မတရားသျဖင့္ မ​စီရင္​ရ​။