Exodus 24:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ဘုရားသခင်ကို ဖူးမြင်ရကြ၏။ ကိုယ်တော်၏ခြေတော်အောက်တွင် မိုးကောင်းကင်သဖွယ်ပြာလက်နေသောနီလာ ကျောက်ခင်းထားသည်ဟုထင်ရ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ကို မြင်ကြ၏။ ခြေတော်အောက်၌ နီလာကျောက်ဖြင့်ပြီးသော ကျောက်ခင်းကဲ့သို့၎င်း၊ ကြည်လင်သော ကောင်းကင်မျက်နှာကဲ့သို့၎င်း ထင်လေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ကို ဖူး မြင် ကြ ရာ ခြေ တော် အောက်၌ ကျောက် ပြား ခင်း ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ကြည် လင် သော ကောင်း ကင် ပြင် ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း ထင် မြင် ရ လေ ၏။
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင်ကို မြင်ကြ၏။ ခြေတော်အောက်၌ နီလာကျောက်ဖြင့်ပြီးသော ကျောက်ခင်းကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ကြည်လင်သော ကောင်းကင်မျက်နှာကဲ့သို့လည်းကောင်း ထင်လေ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ကို ျမင္ၾက၏။ ေျခေတာ္ေအာက္၌ နီလာေက်ာက္ျဖင့္ၿပီးေသာ ေက်ာက္ခင္းကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ၾကည္လင္ေသာ ေကာင္းကင္မ်က္ႏွာကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ထင္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ဘုရားသခင္ကို ဖူးျမင္ရၾက၏။ ကိုယ္ေတာ္၏ေျခေတာ္ေအာက္တြင္ မိုးေကာင္းကင္သဖြယ္ျပာလက္ေနေသာနီလာ ေက်ာက္ခင္းထားသည္ဟုထင္ရ၏။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ကို ဖူးမြင်ကြ၏။ ခြေတော်အောက်၌ ကောင်းကင်ကဲ့သို့ကြည်လင်သော နီလာကျောက် ခင်းထားသကဲ့သို့ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ကို ဖူးျမင္ၾက၏။ ေျခေတာ္ေအာက္၌ ေကာင္းကင္ကဲ့သို႔ၾကည္လင္ေသာ နီလာေက်ာက္ ခင္းထားသကဲ့သို႔ျဖစ္၏။