Exodus 24:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ဣသ​ရေလ​အ​မျိုး​သား​ခေါင်း ဆောင်​တို့​အား​ဘေး​ဥ​ပဒ်​ရောက်​စေ​တော်​မ​မူ။ သူ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​အား​ဖူး​မြင်​ပြီး နောက်​အ​တူ​တ​ကွ​စား​သောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသား မှူးမတ်တို့ကို အပြစ်ပေးတော်မမူ။ သူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို မြင်ရသော် လည်း၊ စားသောက်လျက်နေကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား ထို အ ကြီး အ မှူး တို့ ကို လက် ရုံး ရှိန် ထိ စေ တော် မ မူ။ သူ တို့ သည် ဘု ရား သ ခင် ကို ဖူး မြင် ပြီး မှ စား သောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​မှူး​မတ်​တို့​ကို အ​ပြစ်​ပေး​တော်​မ​မူ။ သူ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​မြင်​ရ​သော်​လည်း၊ စား​သောက်​လျက်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​မွူး​မတ္​တို႔​ကို အ​ျပစ္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ။ သူ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ျမင္​ရ​ေသာ္​လည္း၊ စား​ေသာက္​လ်က္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ဣသ​ေရလ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း ေဆာင္​တို႔​အား​ေဘး​ဥ​ပဒ္​ေရာက္​ေစ​ေတာ္​မ​မူ။ သူ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ဖူး​ျမင္​ၿပီး ေနာက္​အ​တူ​တ​ကြ​စား​ေသာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် အစ္စရေး​အမျိုးသား​ခေါင်းဆောင်​တို့​ကို ဒဏ်ခတ် ​တော်​မ​မူ​။ ထို့ကြောင့် သူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ဖူးမြင်​ကြ​၏​။ စား​လျက်​၊ သောက်​လျက်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​ေခါင္းေဆာင္​တို႔​ကို ဒဏ္ခတ္ ​ေတာ္​မ​မူ​။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ဖူးျမင္​ၾက​၏​။ စား​လ်က္​၊ ေသာက္​လ်က္​ေန​ၾက​၏​။