Exodus 25:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဆီ​မီး​ခုံ​ကို​ရွှေ​ဖြင့်​ပြု​လုပ်​လော့။ ဆီ​မီး​ခုံ တိုင်​နှင့်​အောက်​ခံ​ခုံ​တို့​ကို​ရွှေ​ဖြင့်​ထု​လုပ်​လော့။ ဆီ​မီး​ခုံ​တိုင်​တွင်​ပွင့်​ဖူး၊ ပွင့်​ချပ်​အ​စ​ရှိ​သော အ​လှ​ပန်း​များ​သည် ဆီ​မီး​ခုံ​တိုင်​နှင့်​တစ်​သား တည်း​ရှိ​စေ​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မီးခုံကိုလည်း ရွှေစင်နှင့်လုပ်၍၊ မီးခုံတိုင်အစရှိသော အလက်များ၊ ခွက်များ၊ ဘူးသီးများ၊ ကြာပွင့်များတို့ကို တစပ်တည်းထုရမည်။
Burmese 1928
မီး ခုံ တော် ကို လည်း ရွှေ စင် နှင့် လုပ်၍ ခြေ၊ တိုင် အ စ ရှိ သော ပန်း၊ ပွင့် ပတ်၊ ပွင့် ချပ် များ ကို တစ် ဆက် တည်း ထု လုပ် လော့။
Burmese 2021
မီး​ခုံ​ကို​လည်း ရွှေ​စင်​နှင့်​လုပ်၍၊ မီး​ခုံ​တိုင်​အ​စ​ရှိ​သော အ​လက်​များ၊ ခွက်​များ၊ ဘူး​သီး​များ၊ ကြာ​ပွင့်​များ​တို့​ကို တစ်​စပ်​တည်း​ထု​ရ​မည်။
Burmese JBZV
မီး​ခုံ​ကို​လည္း ေရႊ​စင္​ႏွင့္​လုပ္၍၊ မီး​ခုံ​တိုင္​အ​စ​ရွိ​ေသာ အ​လက္​မ်ား၊ ခြက္​မ်ား၊ ဘူး​သီး​မ်ား၊ ၾကာ​ပြင့္​မ်ား​တို႔​ကို တစ္​စပ္​တည္း​ထု​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``ဆီ​မီး​ခုံ​ကို​ေရႊ​ျဖင့္​ျပဳ​လုပ္​ေလာ့။ ဆီ​မီး​ခုံ တိုင္​ႏွင့္​ေအာက္​ခံ​ခုံ​တို႔​ကို​ေရႊ​ျဖင့္​ထု​လုပ္​ေလာ့။ ဆီ​မီး​ခုံ​တိုင္​တြင္​ပြင့္​ဖူး၊ ပြင့္​ခ်ပ္​အ​စ​ရွိ​ေသာ အ​လွ​ပန္း​မ်ား​သည္ ဆီ​မီး​ခုံ​တိုင္​ႏွင့္​တစ္​သား တည္း​ရွိ​ေစ​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​သည် ရွှေ​စင်​ဖြင့်​ဆီမီးခုံ​ကို လုပ်​ရ​မည်​။ ဆီမီးခုံ​တိုင်​၊ ဆီမီးခုံ​၏​အလက်​၊ ခွက်​များ​၊ ပွင့်ဖတ်အုံ​များ​၊ ပွင့်ဖတ်​များ​ကို တစ်သားတည်း​ဖြစ်​အောင် ထုလုပ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ ေ႐ႊ​စင္​ျဖင့္​ဆီမီးခုံ​ကို လုပ္​ရ​မည္​။ ဆီမီးခုံ​တိုင္​၊ ဆီမီးခုံ​၏​အလက္​၊ ခြက္​မ်ား​၊ ပြင့္ဖတ္အုံ​မ်ား​၊ ပြင့္ဖတ္​မ်ား​ကို တစ္သားတည္း​ျဖစ္​ေအာင္ ထုလုပ္​ရ​မည္​။