Exodus 25:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​၏​သင်​တိုင်း နှင့်​ရင်​ဖုံး​တို့​တွင်​စီ​ချယ်​သည့်​မ​ဟူ​ရာ​ကျောက် နှင့် အ​ခြား​သော​ကျောက်​မျက်​ရ​တ​နာ​များ ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှဟံကျောက်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် သင်တိုင်းနှင့် ရင်ဖွဲ့၌ စီစရာကျောက်မြတ်တည်းဟူသော အလှူကို ခံရမည်။
Burmese 1928
တင် ရှို့ ရာ အ သင်း အ ထုံ အ ဖို့ နံ့ သာ ပေါင်း၊ ကိုယ် ဝတ် ရင် လွှမ်း များ ကို ချယ် စီ ရန် မ ဟူ ရာ ကျောက် နှင့် ကျောက် မျက် တည်း ဟူ သော အ လှူ ဝ တ္ထု ကို ခံ ယူ လော့။
Burmese 2021
ရှ​ဟံ​ကျောက်၊ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​သင်​တိုင်း​နှင့် ရင်​ဖွဲ့၌ စီ​စ​ရာ​ကျောက်​မြတ်​တည်း​ဟူ​သော အ​လှူ​ကို​ခံ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ရွ​ဟံ​ေက်ာက္၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​သင္​တိုင္း​ႏွင့္ ရင္​ဖြဲ႕၌ စီ​စ​ရာ​ေက်ာက္​ျမတ္​တည္း​ဟူ​ေသာ အ​လွူ​ကို​ခံ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​၏​သင္​တိုင္း ႏွင့္​ရင္​ဖုံး​တို႔​တြင္​စီ​ခ်ယ္​သည့္​မ​ဟူ​ရာ​ေက်ာက္ ႏွင့္ အ​ျခား​ေသာ​ေက်ာက္​မ်က္​ရ​တ​နာ​မ်ား ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ဧဖုဒ် ​နှင့်​ရင်ခံပြား​အတွက် မဟူရာကြောင်ဝင်​ကျောက်​များ​နှင့်​စီခြယ်စရာ​ကျောက်​များ စသည်​တို့​ဖြစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧဖုဒ္ ​ႏွင့္​ရင္ခံျပား​အတြက္ မဟူရာေၾကာင္ဝင္​ေက်ာက္​မ်ား​ႏွင့္​စီျခယ္စရာ​ေက်ာက္​မ်ား စသည္​တို႔​ျဖစ္​ၾက​၏​။