Exodus 26:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကန့်လန့်ကာကိုချိတ်ပြီးနောက်ကန့်လန့်ကာ နောက်တွင် ကျောက်ပြားနှစ်ပြားပါရှိသည့် ပဋိညာဉ်သေတ္တာကိုထားလော့။ ကန့်လန့်ကာ သည်သန့်ရှင်းရာဌာနနှင့်အသန့်ရှင်းဆုံး ဌာနတော်တို့ကိုပိုင်းခြားထားမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သက်သေခံချက်ထားသော သေတ္တာကို၊ ကုလားကာအတွင်းသို့ သွင်းစရာဘို့ ထိုကုလားကာကို ရွှေချောင်းဖြင့် ဆွဲကာ၍၊ ဟဂျာအရပ်၊ ဟဂျာဟဂျုံအရပ် နှစ်ပါးစပ်ကြား၌ အပိုင်းအခြား ဖြစ်ရမည်။
Burmese 1928
ကန့် လန့် ကာ ကို အ ထက် ချိတ် များ အောက် ထို သို့ ဆွဲ ထား ပြီး လျှင် ကန့် လန့် ကာ အ တွင်း သို့ သက် သေ တော် သေ တ္တာ ကို သွင်း ထား လော့။ သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န တော် နှင့် အ ထူး သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န တော် ကို ၎င်း ကန့် လန့် ကာ အ ပိုင်း အ ခြား ဖြစ် စေ လော့။
Burmese 2021
သက်သေခံချက်ထားသောသေတ္တာကို၊ ကုလားကာအတွင်းသို့ သွင်းစရာဖို့ ထိုကုလားကာကို ရွှေချောင်းဖြင့်ဆွဲကာ၍၊ ဟဂျာအရပ်၊ ဟဂျာဟဂျုံအရပ် နှစ်ပါးစပ်ကြား၌ အပိုင်းအခြားဖြစ်ရမည်။
Burmese JBZV
သက္ေသခံခ်က္ထားေသာေသတၱာကို၊ ကုလားကာအတြင္းသို႔ သြင္းစရာဖို႔ ထိုကုလားကာကို ေရႊေခ်ာင္းျဖင့္ဆြဲကာ၍၊ ဟဂ်ာအရပ္၊ ဟဂ်ာဟဂ်ဳံအရပ္ ႏွစ္ပါးစပ္ၾကား၌ အပိုင္းအျခားျဖစ္ရမည္။
Burmese MCLZV
ကန႔္လန႔္ကာကိုခ်ိတ္ၿပီးေနာက္ကန႔္လန႔္ကာ ေနာက္တြင္ ေက်ာက္ျပားႏွစ္ျပားပါရွိသည့္ ပဋိညာဥ္ေသတၱာကိုထားေလာ့။ ကန႔္လန႔္ကာ သည္သန႔္ရွင္းရာဌာနႏွင့္အသန႔္ရွင္းဆုံး ဌာနေတာ္တို႔ကိုပိုင္းျခားထားမည္။-
Burmese MSBU
ကန့်လန့်ကာကို ချိတ်များ၌ချိတ်ဆွဲထား၍ သက်သေခံချက်သေတ္တာတော်ကို ကန့်လန့်ကာ၏အတွင်းဘက်နေရာ၌ သွင်းထားရမည်။ ကန့်လန့်ကာသည် သန့်ရှင်းရာဌာနနှင့်အသန့်ရှင်းဆုံးဌာနကို ပိုင်းခြားပေးထားမည်။
Burmese MSBZ
ကန႔္လန႔္ကာကို ခ်ိတ္မ်ား၌ခ်ိတ္ဆြဲထား၍ သက္ေသခံခ်က္ေသတၱာေတာ္ကို ကန႔္လန႔္ကာ၏အတြင္းဘက္ေနရာ၌ သြင္းထားရမည္။ ကန႔္လန႔္ကာသည္ သန႔္ရွင္းရာဌာနႏွင့္အသန႔္ရွင္းဆုံးဌာနကို ပိုင္းျခားေပးထားမည္။