Exodus 28:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဝတ်ရုံအောက်နားပတ်လည်တစ်လျှောက်တွင် အပြာရောင်၊ ခရမ်းရောင်၊ အနီရောင်သိုးမွေး သလဲသီးလုံးများနှင့်ရွှေဆည်းလည်းများ ကိုတစ်လုံးကျော်စီတပ်ဆင်ထားရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြာသောအထည်၊ မောင်းသောအထည်၊ နီသောအထည်နှင့် လုပ်သော သလဲသီးများကို၎င်း၊ ရွှေ ဆည်းလည်းများကို၎င်း၊ ဝတ်လုံအောက်စွန်းနားပတ်လည်၌၊
Burmese 1928
အ ပြာ အ မောင်း အ နီ ချည် များ နှင့် လုပ် သော သ လဲ သီး ပုံ များ ကို လည်း ကောင်း၊ ရွှေ ချူ များ ကို လည်း ကောင်း၊ ဝတ် လုံ ပတ် လည် အ မြိတ် ၌ သ လဲ သီး ပုံ နှင့် ရွှေ ချူ တစ် လုံး ခြား စီ ဆွဲ ထား၍
Burmese 2021
ပြာသောအထည်၊ မောင်းသောအထည်၊ နီသောအထည်နှင့်လုပ်သော သလဲသီးများကိုလည်းကောင်း၊ ရွှေဆည်းလည်းများကိုလည်းကောင်း၊ ဝတ်လုံအောက်စွန်းနားပတ်လည်၌၊
Burmese JBZV
ျပာေသာအထည္၊ ေမာင္းေသာအထည္၊ နီေသာအထည္ႏွင့္လုပ္ေသာ သလဲသီးမ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ ေရႊဆည္းလည္းမ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ ဝတ္လုံေအာက္စြန္းနားပတ္လည္၌၊
Burmese MCLZV
ဝတ္႐ုံေအာက္နားပတ္လည္တစ္ေလၽွာက္တြင္ အျပာေရာင္၊ ခရမ္းေရာင္၊ အနီေရာင္သိုးေမြး သလဲသီးလုံးမ်ားႏွင့္ေရႊဆည္းလည္းမ်ား ကိုတစ္လုံးေက်ာ္စီတပ္ဆင္ထားရမည္။-
Burmese MSBU
ဝတ်လုံ၏အောက်နားအတွက် အပြာရောင်ချည်၊ ခရမ်းရောင်ချည်၊ အနီရောင်ချည်တို့ဖြင့် သလဲသီးပုံများကို လုပ်ရမည်။ အောက်နားပတ်ပတ်လည်ရှိ သလဲသီးပုံများအကြားတွင် ရွှေဆည်းလည်းများကိုလည်း ပတ်ပတ်လည်တပ်ရမည်။
Burmese MSBZ
ဝတ္လုံ၏ေအာက္နားအတြက္ အျပာေရာင္ခ်ည္၊ ခရမ္းေရာင္ခ်ည္၊ အနီေရာင္ခ်ည္တို႔ျဖင့္ သလဲသီးပုံမ်ားကို လုပ္ရမည္။ ေအာက္နားပတ္ပတ္လည္ရွိ သလဲသီးပုံမ်ားအၾကားတြင္ ေ႐ႊဆည္းလည္းမ်ားကိုလည္း ပတ္ပတ္လည္တပ္ရမည္။