Exodus 29:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​စံ​ရာ​တဲ​တော်​တံ​ခါး​ဝ၊ ငါ​၏​ရှေ့​တော်​တွင် နွား​ကို​သတ်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးနားမှာ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ထိုနွားကို သတ်ရမည်။
Burmese 1928
ထို တဲ တော် မုတ် ဝ အ နီး ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ တော်၌ နွား ကို စီ ရင် ပြီး မှ၊
Burmese 2021
ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ တဲ​တော်​တံ​ခါး​နား​မှာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ထို​နွား​ကို​သတ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ တဲ​ေတာ္​တံ​ခါး​နား​မွာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ထို​ႏြား​ကို​သတ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​စံ​ရာ​တဲ​ေတာ္​တံ​ခါး​ဝ၊ ငါ​၏​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ ႏြား​ကို​သတ္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
နွားထီး​ကို တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​အဝင်ဝ​၊ ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ သတ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ႏြားထီး​ကို ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​အဝင္ဝ​၊ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သတ္​ရ​မည္​။