Exodus 29:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆီ​ပါ​သော​မုန့်၊ ဆီ​လူး​သော​မုန့်​ချပ်​တို့​ကို လည်း​ယူ​လော့။ ထို​မုန့်​များ​ကို​တ​ဆေး​မ​ပါ သော​အ​ကောင်း​ဆုံး​ဂျုံ​မုန့်​ညက်​ဖြင့်​ပြု​လုပ် ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဆေးမပါသော ဂျုံမုန့်၊ တဆေးမပါဘဲ ဆီနှင့်လုပ်သော ဂျုံမုန့်ပြား၊ တဆေးမပါဘဲ ဆီနှင့်လုပ်သော ဂျုံမုန့်ကြွပ်တို့ကို၎င်း ယူရမည်။
Burmese 1928
မုန့် လုံး၊ ဆီ ရော သော မုန့် ပေါက်၊ ဆီ လူး သော မုန့် ချပ် များ ကို တ ဆေး မဲ့ ဂျုံ မုန့် ညက် နှင့် ပေါင်း ၍၊
Burmese 2021
တ​ဆေး​မ​ပါ​သော​ဂျုံ​မုန့်၊ တ​ဆေး​မ​ပါ​ဘဲ ဆီ​နှင့်​လုပ်​သော​ဂျုံ​မုန့်​ပြား၊ တ​ဆေး​မ​ပါ​ဘဲ ဆီ​နှင့်​လုပ်​သော​ဂျုံ​မုန့်​ကြွပ်​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ယူ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
တ​ေဆး​မ​ပါ​ေသာ​ဂ်ဳံ​မုန္႔၊ တ​ေဆး​မ​ပါ​ဘဲ ဆီ​ႏွင့္​လုပ္​ေသာ​ဂ်ဳံ​မုန္႔​ျပား၊ တ​ေဆး​မ​ပါ​ဘဲ ဆီ​ႏွင့္​လုပ္​ေသာ​ဂ်ဳံ​မုန္႔​ႂကြပ္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ယူ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ဆီ​ပါ​ေသာ​မုန႔္၊ ဆီ​လူး​ေသာ​မုန႔္​ခ်ပ္​တို႔​ကို လည္း​ယူ​ေလာ့။ ထို​မုန႔္​မ်ား​ကို​တ​ေဆး​မ​ပါ ေသာ​အ​ေကာင္း​ဆုံး​ဂ်ဳံ​မုန႔္​ညက္​ျဖင့္​ျပဳ​လုပ္ ရ​မည္။-
Burmese MSBU
တဆေးမဲ့​မုန့်​၊ ဆီ​နှင့်​ရော​သော​တဆေးမဲ့​မုန့်ဝိုင်း​၊ ဆီ​နှင့်​လူး​သော​တဆေးမဲ့​မုန့်ကြွပ်​တို့​ကို အကောင်းဆုံး​ဂျုံမှုန့်​ဖြင့်​လုပ်​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
တေဆးမဲ့​မုန႔္​၊ ဆီ​ႏွင့္​ေရာ​ေသာ​တေဆးမဲ့​မုန႔္ဝိုင္း​၊ ဆီ​ႏွင့္​လူး​ေသာ​တေဆးမဲ့​မုန႔္ႂကြပ္​တို႔​ကို အေကာင္းဆုံး​ဂ်ဳံမႈန႔္​ျဖင့္​လုပ္​ၿပီးလွ်င္