Exodus 30:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``နံ့​သာ​ပေါင်း​မီး​ရှို့​ပူ​ဇော်​ရာ​ပလ္လင်​ကို အ​ကာ​ရှ သစ်​သား​ဖြင့်​ပြု​လုပ်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
တနည်းကား၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့စရာ ယဇ်ပလ္လင်ကို အကာရှသားနှင့် လုပ်ရမည်။
Burmese 1928
အ မြင့် နှစ် တောင်၊ အ လျား တစ် တောင်၊ အ နံ တစ် တောင်၊ စ တု ရန်း ဖြစ် သော နံ့ သာ ပေါင်း တင် ရှို့ ရာ ပ လ္လင် တော် ကို ရှား သား နှင့် လုပ်၍ စိန် တောင် များ ကို လည်း တစ် ဆက် တည်း ဖြစ် စေ လော့။
Burmese 2021
တစ်​နည်း​ကား၊ နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို မီး​ရှို့​စ​ရာ​ယဇ်​ပ​လ္လင်​ကို အ​ကာ​ရှ​သား​နှင့် လုပ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
တစ္​နည္း​ကား၊ နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​စ​ရာ​ယဇ္​ပ​လႅင္​ကို အ​ကာ​ရွ​သား​ႏွင့္ လုပ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``နံ့​သာ​ေပါင္း​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​ရာ​ပလႅင္​ကို အ​ကာ​ရွ သစ္​သား​ျဖင့္​ျပဳ​လုပ္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
နံ့သာပေါင်း​ရှို့​ရာ​ယဇ်ပလ္လင်​ကို အကေရှား ​သစ်သား​ဖြင့် သင်​လုပ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
နံ႔သာေပါင္း​ရႈိ႕​ရာ​ယဇ္ပလႅင္​ကို အေကရွား ​သစ္သား​ျဖင့္ သင္​လုပ္​ရ​မည္​။