Exodus 30:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်သည်ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏သန်း ခေါင်စာရင်းကိုကောက်ယူသောအခါ စာရင်း ယူချိန်တွင်၊ သူတို့၌ဘေးမသင့်စေခြင်းငှာ၊ လူတိုင်းမိမိ၏အသက်ဖိုးကိုထာဝရ ဘုရားအားဆက်သရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို ရေတွက်၍ စာရင်းယူသောအခါ၊ ဘေးလွတ်မည်အကြောင်း ရှိသမျှ တို့သည် အသီးအသီး မိမိအသက်ရွေးရန် အဘိုးကို ထာဝရဘုရားအား ဆက်ကပ်ရမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို စု ရုံး စေ ၍ လူ ဦး ရေ တွက် စစ် သော အ ခါ ဘေး ကင်း လွတ် စေ ရန် အ သီး အ သီး ကိုယ့် အ သက် ရွေး နုတ် ရန် အ ဖိုး ကို စု ရုံး သော အ ခါ ၌ ပင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ဆက် ကပ် စေ။
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို ရေတွက်၍ စာရင်းယူသောအခါ၊ ဘေးလွတ်မည်အကြောင်းရှိသမျှတို့သည် အသီးအသီး မိမိအသက်ရွေးရန်အဖိုးကို ထာဝရဘုရားအားဆက်ကပ်ရမည်။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကို ေရတြက္၍ စာရင္းယူေသာအခါ၊ ေဘးလြတ္မည္အေၾကာင္းရွိသမၽွတို႔သည္ အသီးအသီး မိမိအသက္ေရြးရန္အဖိုးကို ထာဝရဘုရားအားဆက္ကပ္ရမည္။
Burmese MCLZV
``သင္သည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏သန္း ေခါင္စာရင္းကိုေကာက္ယူေသာအခါ စာရင္း ယူခ်ိန္တြင္၊ သူတို႔၌ေဘးမသင့္ေစျခင္းငွာ၊ လူတိုင္းမိမိ၏အသက္ဖိုးကိုထာဝရ ဘုရားအားဆက္သရမည္။-
Burmese MSBU
“သင်သည် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကိုရေတွက်၍ လူဦးရေစာရင်းကောက်ရာ၌ သူတို့ကိုရေတွက်စဉ် သူတို့အပေါ်ဘေးဒဏ်မကျရောက်မည့်အကြောင်း သူတို့၏အသက်ရွေးနုတ်စရာအဖိုးအခကို ထာဝရဘုရားအား အသီးသီးပေးဆောင်ရမည်။
Burmese MSBZ
“သင္သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔ကိုေရတြက္၍ လူဦးေရစာရင္းေကာက္ရာ၌ သူတို႔ကိုေရတြက္စဥ္ သူတို႔အေပၚေဘးဒဏ္မက်ေရာက္မည့္အေၾကာင္း သူတို႔၏အသက္ေ႐ြးႏုတ္စရာအဖိုးအခကို ထာဝရဘုရားအား အသီးသီးေပးေဆာင္ရမည္။