Exodus 30:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​သည်​ဣသ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​သန်း ခေါင်​စာ​ရင်း​ကို​ကောက်​ယူ​သော​အ​ခါ စာ​ရင်း ယူ​ချိန်​တွင်၊ သူ​တို့​၌​ဘေး​မ​သင့်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ လူ​တိုင်း​မိ​မိ​၏​အ​သက်​ဖိုး​ကို​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ဆက်​သ​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို ရေတွက်၍ စာရင်းယူသောအခါ၊ ဘေးလွတ်မည်အကြောင်း ရှိသမျှ တို့သည် အသီးအသီး မိမိအသက်ရွေးရန် အဘိုးကို ထာဝရဘုရားအား ဆက်ကပ်ရမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို စု ရုံး စေ ၍ လူ ဦး ရေ တွက် စစ် သော အ ခါ ဘေး ကင်း လွတ် စေ ရန် အ သီး အ သီး ကိုယ့် အ သက် ရွေး နုတ် ရန် အ ဖိုး ကို စု ရုံး သော အ ခါ ၌ ပင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ဆက် ကပ် စေ။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို ရေ​တွက်၍ စာ​ရင်း​ယူ​သော​အ​ခါ၊ ဘေး​လွတ်​မည်​အ​ကြောင်း​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​အ​သက်​ရွေး​ရန်​အ​ဖိုး​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက်​ကပ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို ေရ​တြက္၍ စာ​ရင္း​ယူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ေဘး​လြတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​အ​သက္​ေရြး​ရန္​အ​ဖိုး​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက္​ကပ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``သင္​သည္​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​သန္း ေခါင္​စာ​ရင္း​ကို​ေကာက္​ယူ​ေသာ​အ​ခါ စာ​ရင္း ယူ​ခ်ိန္​တြင္၊ သူ​တို႔​၌​ေဘး​မ​သင့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ လူ​တိုင္း​မိ​မိ​၏​အ​သက္​ဖိုး​ကို​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ဆက္​သ​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
“​သင်​သည် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ကို​ရေတွက်​၍ လူဦးရေစာရင်း​ကောက်​ရာ​၌ သူ​တို့​ကို​ရေတွက်​စဉ် သူ​တို့​အပေါ်​ဘေးဒဏ်​မ​ကျရောက်​မည့်​အကြောင်း သူ​တို့​၏​အသက်​ရွေးနုတ်စရာ​အဖိုးအခ​ကို ထာဝရဘုရား​အား အသီးသီး​ပေးဆောင်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
“​သင္​သည္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို​ေရတြက္​၍ လူဦးေရစာရင္း​ေကာက္​ရာ​၌ သူ​တို႔​ကို​ေရတြက္​စဥ္ သူ​တို႔​အေပၚ​ေဘးဒဏ္​မ​က်ေရာက္​မည့္​အေၾကာင္း သူ​တို႔​၏​အသက္​ေ႐ြးႏုတ္စရာ​အဖိုးအခ​ကို ထာဝရဘုရား​အား အသီးသီး​ေပးေဆာင္​ရ​မည္​။