Exodus 32:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​မော​ရှေ​သည် မိ​မိ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​တောင်း​ပန်​လျှောက်​ထား သည်​မှာ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ၊ မ​ဟာ​တန်​ခိုး​တော်​ဖြင့်​ကယ် တင်​ခဲ့​သော​ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး​တော်​ကို အ​မျက်​ပြင်း​စွာ​ထွက်​တော်​မူ​မည်​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် မဟာတန်ခိုးအားကြီးသော လက်နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်ခဲ့သော ကိုယ်တော်၏ လူတို့ကို၊ အဘယ်ကြောင့် အမျက်ပြင်းစွာ ထွက်တော်မူသနည်း။
Burmese 1928
မော ရှေ က လည်း၊ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ မ ဟာ တန် ခိုး တော်၊ အား ကြီး သော လက် ရုံး တော် ဖြင့် အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် ခဲ့ သော လူ မျိုး တော် ကို အ ဘယ် ကြောင့် ပြင်း စွာ အ မျက် ထား တော် မူ ပါ သ နည်း။
Burmese 2021
မော​ရှေ​က​လည်း၊ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် မ​ဟာ​တန်​ခိုး​အား​ကြီး​သော​လက်​နှင့် အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ​နုတ်​ဆောင်​ခဲ့​သော ကိုယ်​တော်၏​လူ​တို့​ကို၊ အ​ဘယ်​ကြောင့် အ​မျက်​ပြင်း​စွာ ထွက်​တော်​မူ​သ​နည်း။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ မ​ဟာ​တန္​ခိုး​အား​ႀကီး​ေသာ​လက္​ႏွင့္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ​ႏုတ္​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္၏​လူ​တို႔​ကို၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ အ​မ်က္​ျပင္း​စြာ ထြက္​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ေမာ​ေရွ​သည္ မိ​မိ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေတာင္း​ပန္​ေလၽွာက္​ထား သည္​မွာ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ၊ မ​ဟာ​တန္​ခိုး​ေတာ္​ျဖင့္​ကယ္ တင္​ခဲ့​ေသာ​ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ကို အ​မ်က္​ျပင္း​စြာ​ထြက္​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ မောရှေ​က မိမိ​၏​ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား​အား “​အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​သည် ကြီးမား​သော​တန်ခိုး​၊ အားကြီး​သော​လက်​တော်​ဖြင့် အီဂျစ်​ပြည်​မှ​ထုတ်ဆောင်​တော်မူ​ခဲ့​သော ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော်​ကို အဘယ်ကြောင့် အမျက်ထွက်​တော်မူ​ပါ​သနည်း​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေမာေရွ​က မိမိ​၏​ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား​အား “​အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ႀကီးမား​ေသာ​တန္ခိုး​၊ အားႀကီး​ေသာ​လက္​ေတာ္​ျဖင့္ အီဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္ေဆာင္​ေတာ္မူ​ခဲ့​ေသာ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို အဘယ္ေၾကာင့္ အမ်က္ထြက္​ေတာ္မူ​ပါ​သနည္း​။