Exodus 32:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​က​အ​ကျွန်ုပ်​အား`အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ​အ​ကျွန်ုပ် တို့​ကို​ထုတ်​ဆောင်​ခဲ့​သော​မော​ရှေ​သေ​သည်၊ ရှင် သည်​ကို​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​မ​သိ​ရ​သ​ဖြင့်၊ အ​ကျွန်ုပ် တို့​ကို​ရှေ့​ဆောင်​မည့်​ဘု​ရား​တစ်​ဆူ​ကို​သွန်း လုပ်​ပေး​ပါ​လော့' ဟု​တောင်း​ဆို​ကြ​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကလည်း၊ ငါတို့ရှေ့မှာ သွားရသော ဘုရားတို့ကို ငါတို့အဘို့ လုပ်ပါ။ ငါတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်ခဲ့သောသူ၊ ထိုမောရှေ၌ အဘယ်သို့ ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါဟု အကျွန်ုပ်အား ပြောဆိုကြလျှင်၊
Burmese 1928
ငါ တို့ ရှေ့ က ကြွ သွား မည့် ဘု ရား များ ကို လုပ် ပေး ပါ။ ငါ တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ဆောင် ခဲ့ သော မော ရှေ ဆို သူ ၌ မည် သို့ ဖြစ် သည် ကို မ သိ ပါ ဟု အ ကျွန်ုပ် အား ဆို ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
သူ​တို့​က​လည်း၊ ငါ​တို့​ရှေ့​မှာ​သွား​ရ​သော​ဘု​ရား​တို့​ကို ငါ​တို့​အ​ဖို့​လုပ်​ပါ။ ငါ​တို့​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ​နုတ်​ဆောင်​ခဲ့​သော​သူ၊ ထို​မော​ရှေ၌ အ​ဘယ်​သို့​ဖြစ်​သည်​ကို ငါ​တို့​မ​သိ​ပါ​ဟု အ​ကျွန်ုပ်​အား​ပြော​ဆို​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
သူ​တို႔​က​လည္း၊ ငါ​တို႔​ေရွ႕​မွာ​သြား​ရ​ေသာ​ဘု​ရား​တို႔​ကို ငါ​တို႔​အ​ဖို႔​လုပ္​ပါ။ ငါ​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ​ႏုတ္​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ​သူ၊ ထို​ေမာ​ေရွ၌ အ​ဘယ္​သို႔​ျဖစ္​သည္​ကို ငါ​တို႔​မ​သိ​ပါ​ဟု အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ေျပာ​ဆို​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​က​အ​ကၽြန္ုပ္​အား`အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​ကို​ထုတ္​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ​ေမာ​ေရွ​ေသ​သည္၊ ရွင္ သည္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​မ​သိ​ရ​သ​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​ကို​ေရွ႕​ေဆာင္​မည့္​ဘု​ရား​တစ္​ဆူ​ကို​သြန္း လုပ္​ေပး​ပါ​ေလာ့' ဟု​ေတာင္း​ဆို​ၾက​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​က အကျွန်ုပ်​အား ‘​ငါ​တို့​ရှေ့​မှ​ကြွ​မည့်​ဘုရား​ကို ငါ​တို့​အဖို့​လုပ်ပေး​ပါ​။ အီဂျစ်​ပြည်​မှ ငါ​တို့​ကို ထုတ်ဆောင်​လာ​သော ထို​မောရှေ​ဆို​သူ​၌ မည်သို့​ဖြစ်​သည်​ကို ငါ​တို့​မ​သိ​ပါ​’ ​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​က အကြၽႏ္ုပ္​အား ‘​ငါ​တို႔​ေရွ႕​မွ​ႂကြ​မည့္​ဘုရား​ကို ငါ​တို႔​အဖို႔​လုပ္ေပး​ပါ​။ အီဂ်စ္​ျပည္​မွ ငါ​တို႔​ကို ထုတ္ေဆာင္​လာ​ေသာ ထို​ေမာေရွ​ဆို​သူ​၌ မည္သို႔​ျဖစ္​သည္​ကို ငါ​တို႔​မ​သိ​ပါ​’ ​ဟု ဆို​ၾက​၏​။