Exodus 32:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့ကအကျွန်ုပ်အား`အီဂျစ်ပြည်မှအကျွန်ုပ် တို့ကိုထုတ်ဆောင်ခဲ့သောမောရှေသေသည်၊ ရှင် သည်ကိုအကျွန်ုပ်တို့မသိရသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ် တို့ကိုရှေ့ဆောင်မည့်ဘုရားတစ်ဆူကိုသွန်း လုပ်ပေးပါလော့' ဟုတောင်းဆိုကြပါသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကလည်း၊ ငါတို့ရှေ့မှာ သွားရသော ဘုရားတို့ကို ငါတို့အဘို့ လုပ်ပါ။ ငါတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်ခဲ့သောသူ၊ ထိုမောရှေ၌ အဘယ်သို့ ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါဟု အကျွန်ုပ်အား ပြောဆိုကြလျှင်၊
Burmese 1928
ငါ တို့ ရှေ့ က ကြွ သွား မည့် ဘု ရား များ ကို လုပ် ပေး ပါ။ ငါ တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ဆောင် ခဲ့ သော မော ရှေ ဆို သူ ၌ မည် သို့ ဖြစ် သည် ကို မ သိ ပါ ဟု အ ကျွန်ုပ် အား ဆို ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
သူတို့ကလည်း၊ ငါတို့ရှေ့မှာသွားရသောဘုရားတို့ကို ငါတို့အဖို့လုပ်ပါ။ ငါတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှနုတ်ဆောင်ခဲ့သောသူ၊ ထိုမောရှေ၌ အဘယ်သို့ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါဟု အကျွန်ုပ်အားပြောဆိုကြလျှင်၊
Burmese JBZV
သူတို႔ကလည္း၊ ငါတို႔ေရွ႕မွာသြားရေသာဘုရားတို႔ကို ငါတို႔အဖို႔လုပ္ပါ။ ငါတို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွႏုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာသူ၊ ထိုေမာေရွ၌ အဘယ္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါဟု အကၽြန္ုပ္အားေျပာဆိုၾကလၽွင္၊
Burmese MCLZV
သူတို႔ကအကၽြန္ုပ္အား`အီဂ်စ္ျပည္မွအကၽြန္ုပ္ တို႔ကိုထုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာေမာေရွေသသည္၊ ရွင္ သည္ကိုအကၽြန္ုပ္တို႔မသိရသျဖင့္၊ အကၽြန္ုပ္ တို႔ကိုေရွ႕ေဆာင္မည့္ဘုရားတစ္ဆူကိုသြန္း လုပ္ေပးပါေလာ့' ဟုေတာင္းဆိုၾကပါသည္။-
Burmese MSBU
သူတို့က အကျွန်ုပ်အား ‘ငါတို့ရှေ့မှကြွမည့်ဘုရားကို ငါတို့အဖို့လုပ်ပေးပါ။ အီဂျစ်ပြည်မှ ငါတို့ကို ထုတ်ဆောင်လာသော ထိုမောရှေဆိုသူ၌ မည်သို့ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါ’ ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔က အကြၽႏ္ုပ္အား ‘ငါတို႔ေရွ႕မွႂကြမည့္ဘုရားကို ငါတို႔အဖို႔လုပ္ေပးပါ။ အီဂ်စ္ျပည္မွ ငါတို႔ကို ထုတ္ေဆာင္လာေသာ ထိုေမာေရွဆိုသူ၌ မည္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါ’ ဟု ဆိုၾက၏။