Exodus 32:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယခုသွား၍သင့်အားငါမိန့်မှာပြီးသော အရပ်သို့သူတို့ကိုပို့ဆောင်လော့။ ငါ၏ကောင်း ကင်တမန်သည် သင့်အားလမ်းပြမည်။ သို့ရာ တွင်ဤသူတို့၏အပြစ်အတွက်ငါဒဏ်စီရင် မည့်အချိန်ကျရောက်လာလိမ့်မည်'' ဟုမိန့် တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ငါမှာထားသောအရပ်သို့ သူတို့ကို ယခုသွား၍ ပို့ဆောင်လော့။ ငါ့တမန်သည် သင့်ရှေ့မှာ သွားလိမ့်မည်။ သို့သော်လည်း ငါသည် အကြည့်အရှု ကြွလာသောအခါ၊ သူတို့၌ အပြစ်ပေးလျက် ကြွလာမည်ကို မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို ကြောင့် ငါ့ မိန့် မှာ ပြီး သော ဒေ သ သို့ သွား၍ ထို လူ မျိုး ကို ပို့ ဆောင် လော့။ သင့် ရှေ့ ငါ့ စေ တ မန် သွား လိမ့် မည်။ သို့ ရာ တွင် ငါ သည် အ ကြည့် အ ရှု ကြွ လာ မည့် နေ့ ရက် တွင် ပင် သူ တို့ အ ပေါ်၌ အ ပြစ် ကို ဆပ် ပေး လိမ့် မည် ဟု မော ရှေ အား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ ငါမှာထားသောအရပ်သို့ သူတို့ကို ယခုသွား၍ပို့ဆောင်လော့။ ငါ့တမန်သည် သင့်ရှေ့မှာသွားလိမ့်မည်။ သို့သော်လည်း ငါသည်အကြည့်အရှု ကြွလာသောအခါ၊ သူတို့၌အပြစ်ပေးလျက်ကြွလာမည်ကို မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ငါမွာထားေသာအရပ္သို႔ သူတို႔ကို ယခုသြား၍ပို႔ေဆာင္ေလာ့။ ငါ့တမန္သည္ သင့္ေရွ႕မွာသြားလိမ့္မည္။ သို႔ေသာ္လည္း ငါသည္အၾကည့္အရွု ႂကြလာေသာအခါ၊ သူတို႔၌အျပစ္ေပးလ်က္ႂကြလာမည္ကို မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ယခုသြား၍သင့္အားငါမိန႔္မွာၿပီးေသာ အရပ္သို႔သူတို႔ကိုပို႔ေဆာင္ေလာ့။ ငါ၏ေကာင္း ကင္တမန္သည္ သင့္အားလမ္းျပမည္။ သို႔ရာ တြင္ဤသူတို႔၏အျပစ္အတြက္ငါဒဏ္စီရင္ မည့္အခ်ိန္က်ေရာက္လာလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ယခု သွား၍ သင့်အား ငါမိန့်ဆိုသောနေရာသို့ ထိုလူတို့ကို ပို့ဆောင်လော့။ ကြည့်ရှုလော့။ ငါ၏ကောင်းကင်တမန်သည် သင့်ရှေ့မှ သွားလိမ့်မည်။ သို့သော် ငါအပြစ်ဒဏ်ပေးမည့်နေ့ရက်၌ သူတို့၏အပြစ်အတွက် သူတို့ကိုဒဏ်ခတ်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ယခု သြား၍ သင့္အား ငါမိန႔္ဆိုေသာေနရာသို႔ ထိုလူတို႔ကို ပို႔ေဆာင္ေလာ့။ ၾကည့္ရႈေလာ့။ ငါ၏ေကာင္းကင္တမန္သည္ သင့္ေရွ႕မွ သြားလိမ့္မည္။ သို႔ေသာ္ ငါအျပစ္ဒဏ္ေပးမည့္ေန႔ရက္၌ သူတို႔၏အျပစ္အတြက္ သူတို႔ကိုဒဏ္ခတ္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။