Exodus 34:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့တွင်သားဦးဟူသမျှနှင့်သိုးနွားမှ စသော တိရစ္ဆာန်တို့၏သားဦးပေါက်ဟူသမျှ တို့ကိုငါပိုင်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သားဦးအပေါင်းတို့သည် ငါ့ဥစ္စာဖြစ်ကြ၏။ သင်၏တိရစ္ဆာန်တို့တွင်လည်း၊ နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဖြစ်စေ၊ သားဦးအပေါင်းတို့သည် ငါ့ဥစ္စာဖြစ်ကြ၏။ သို့ရာတွင်၊ မြည်းသားဦးကို သိုးသငယ်နှင့် ရွေးယူရမည်။
Burmese 1928
ဦး စွာ ဖွား သော သား အ ပေါင်း တို့ နှင့် တ ကွ၊ နွား သိုး မှ စ၍ အ ဦး ဖွား သော တိ ရ စ္ဆာန် အ ထီး ဟူ သ မျှ သည် ငါ ပိုင် ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
သားဦးအပေါင်းတို့သည် ငါ့ဥစ္စာဖြစ်ကြ၏။ သင်၏တိရစ္ဆာန်တို့တွင်လည်း၊ နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဖြစ်စေ၊ သားဦးအပေါင်းတို့သည် ငါ့ဥစ္စာဖြစ်ကြ၏။ သို့ရာတွင်၊ မြည်းသားဦးကို သိုးသငယ်နှင့်ရွေးယူရမည်။
Burmese JBZV
သားဦးအေပါင္းတို႔သည္ ငါ့ဥစၥာျဖစ္ၾက၏။ သင္၏တိရစၧာန္တို႔တြင္လည္း၊ ႏြားျဖစ္ေစ၊ သိုးျဖစ္ေစ၊ သားဦးအေပါင္းတို႔သည္ ငါ့ဥစၥာျဖစ္ၾက၏။ သို႔ရာတြင္၊ ျမည္းသားဦးကို သိုးသငယ္ႏွင့္ေရြးယူရမည္။
Burmese MCLZV
``သင္တို႔တြင္သားဦးဟူသမၽွႏွင့္သိုးႏြားမွ စေသာ တိရစၧာန္တို႔၏သားဦးေပါက္ဟူသမၽွ တို႔ကိုငါပိုင္၏။-
Burmese MSBU
သားအိမ်မှအဦးဆုံးထွက်လာသောသူရှိသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဖြစ်စေ အဦးဆုံးပေါက်သော တိရစ္ဆာန်အထီးရှိသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း ငါပိုင်၏။
Burmese MSBZ
သားအိမ္မွအဦးဆုံးထြက္လာေသာသူရွိသမွ်တို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ႏြားျဖစ္ေစ၊ သိုးျဖစ္ေစ အဦးဆုံးေပါက္ေသာ တိရစာၦန္အထီးရွိသမွ်တို႔ကိုလည္းေကာင္း ငါပိုင္၏။