Exodus 36:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​တဲ​တော်​အ​တွင်း​ဘောင်​ခွေ​များ အ​တွက် ကန့်​လန့်​ကျင်​များ​ကို​အ​ကာ​ရှ​သစ် သား​ဖြင့်​ပြု​လုပ်​ကြ​၏။ တဲ​တော်​တောင်​ဘက် အ​တွက်​ကန့်​လန့်​ကျင်​ငါး​ချောင်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
တဲတော်၌ ကာရသော ပျဉ်ပြားကို လျှိုစရာဘို့ အကာရှသား ကန့်လန့်ကျင်တို့ကို၊ တဘက်ငါးချောင်းစီ လုပ်လေ၏။
Burmese 1928
စံ ရာ တော် ရှိ ဘောင် ခွေ များ အ ဖို့ ရှား သား ကန့် လန့် ကျင် များ ကို ဝဲ ယာ ဘေး တစ် ဘက် တစ် ချက် ငါး ချောင်း စီ နှင့် အ နောက် မျက် နှာ ဘေး အ ဖို့ လည်း ငါး ချောင်း ကို လုပ် ၏။
Burmese 2021
တဲ​တော်၌ ကာ​ရ​သော​ပျဉ်​ပြား​ကို​လျှို​စ​ရာ​ဖို့ အ​ကာ​ရှ​သား ကန့်​လန့်​ကျင် တို့​ကို၊ တစ်​ဖက်​ငါး​ချောင်း​စီ လုပ်​လေ၏။
Burmese JBZV
တဲ​ေတာ္၌ ကာ​ရ​ေသာ​ပ်ဥ္​ျပား​ကို​လၽွို​စ​ရာ​ဖို႔ အ​ကာ​ရွ​သား ကန္႔​လန္႔​က်င္ တို႔​ကို၊ တစ္​ဖက္​ငါး​ေခ်ာင္း​စီ လုပ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​တဲ​ေတာ္​အ​တြင္း​ေဘာင္​ေခြ​မ်ား အ​တြက္ ကန႔္​လန႔္​က်င္​မ်ား​ကို​အ​ကာ​ရွ​သစ္ သား​ျဖင့္​ျပဳ​လုပ္​ၾက​၏။ တဲ​ေတာ္​ေတာင္​ဘက္ အ​တြက္​ကန႔္​လန႔္​က်င္​ငါး​ေခ်ာင္း၊-
Burmese MSBU
ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​တဲ​တော်​တစ်​ဖက်​ရှိ​ဘောင်​များ​အတွက် အကေရှား ​သစ်သား ကန့်လန့်ကျင်​ငါး​ချောင်း​ကို​လည်းကောင်း​၊
Burmese MSBZ
ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​တဲ​ေတာ္​တစ္ဖက္​ရွိ​ေဘာင္​မ်ား​အတြက္ အေကရွား ​သစ္သား ကန႔္လန႔္က်င္​ငါး​ေခ်ာင္း​ကို​လည္းေကာင္း​၊