Exodus 36:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တဲတော်တံခါးဝအတွက်ကန့်လန့်ကာကို အပြာရောင်၊ ခရမ်းရောင်၊ အနီရောင်သိုးမွေး၊ ပိတ်ချောတို့ဖြင့်ရက်လုပ်၍၊ ပန်းပေါက်ဖော် ထားသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဲတော်တံခါးဝ၌ ကာရန်၊ ပြာသောအထည်၊ မောင်းသော အထည်၊ နီသော အထည် ပိတ်ချောဖြင့် ပြီး၍ ချယ်လှယ်သော ကုလားကာတထည်ကို၎င်း၊
Burmese 1928
တဲ တော် မုတ် ဝ ပိတ် ရန် ပိုး လျှော် မှ စ၍ အ ပြာ အ မောင်း အ နီ ချည် များ နှင့် ပန်း ထိုး သော ကန့် လန့် ကာ ကို ရက် လုပ် လေ ၏။
Burmese 2021
တဲတော်တံခါးဝ၌ကာရန်၊ ပြာသောအထည်၊ မောင်းသောအထည်၊ နီသော အထည်ပိတ်ချောဖြင့်ပြီး၍ ချယ်လှယ်သောကုလားကာ တစ်ထည်ကိုလည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
တဲေတာ္တံခါးဝ၌ကာရန္၊ ျပာေသာအထည္၊ ေမာင္းေသာအထည္၊ နီေသာ အထည္ပိတ္ေခ်ာျဖင့္ၿပီး၍ ခ်ယ္လွယ္ေသာကုလားကာ တစ္ထည္ကိုလည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
တဲေတာ္တံခါးဝအတြက္ကန႔္လန႔္ကာကို အျပာေရာင္၊ ခရမ္းေရာင္၊ အနီေရာင္သိုးေမြး၊ ပိတ္ေခ်ာတို႔ျဖင့္ရက္လုပ္၍၊ ပန္းေပါက္ေဖာ္ ထားသည္။-
Burmese MSBU
တဲတော်အဝင်ဝကိုကာရန် အပြာရောင်ချည်၊ ခရမ်းရောင်ချည်၊ အနီရောင်ချည် တို့ဖြင့်ရက်လုပ်ထားသောပိတ်ချောထည်ပေါ်တွင် ပန်းထိုးထားသောလိုက်ကာကို လုပ်၏။
Burmese MSBZ
တဲေတာ္အဝင္ဝကိုကာရန္ အျပာေရာင္ခ်ည္၊ ခရမ္းေရာင္ခ်ည္၊ အနီေရာင္ခ်ည္ တို႔ျဖင့္ရက္လုပ္ထားေသာပိတ္ေခ်ာထည္ေပၚတြင္ ပန္းထိုးထားေသာလိုက္ကာကို လုပ္၏။