Exodus 37:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​သန့်​ရှင်း​သော​ဘိ​သိက်​ဆီ​နှင့်​မွေး​ကြိုင်​၍ စင်​ကြယ်​သော​မီး​ရှို့​ရာ​နံ့​သာ​ပေါင်း​ကို​ဖော်​စပ် လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဆေးသမားအတတ်နှင့်ဆေးပေါင်းကိုဘော် တတ်သည်အတိုင်း၊ သန့်ရှင်းသော လိမ်းရန်နံ့သာဆီကို ၎င်း၊ နံ့သာမျိုးနှင့်ဘော်သော မီးရှို့ရာနံ့သာပေါင်းစင်ကို၎င်း လုပ်လေ၏။
Burmese 1928
အ မွှေး ပ ညာ သည် အ တတ် အ တိုင်း၊ သီး သန့် ရာ ဘိ သိက် ဆီ ကို လည်း ကောင်း၊ နံ့ သာ မျိုး ဖြင့် စင် ကြယ် သော နံ့ သာ ပေါင်း အ သင်း အ ထုံ ကို လည်း ကောင်း ဖော် စပ် လေ ၏။
Burmese 2021
ဆေး​သ​မား​အ​တတ်​နှင့် ဆေး​ပေါင်း​ကို​ဖော်​တတ်​သည်​အ​တိုင်း၊ သန့်​ရှင်း​သော လိမ်း​ရန်​နံ့​သာ​ဆီ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ နံ့​သာ​မျိုး​နှင့်​ဖော်​သော မီး​ရှို့​ရာ​နံ့​သာ​ပေါင်း​စင်​ကို​လည်း​ကောင်း လုပ်​လေ၏။
Burmese JBZV
ေဆး​သ​မား​အ​တတ္​ႏွင့္ ေဆး​ေပါင္း​ကို​ေဖာ္​တတ္​သည္​အ​တိုင္း၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ လိမ္း​ရန္​နံ့​သာ​ဆီ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ နံ့​သာ​မ်ိဳး​ႏွင့္​ေဖာ္​ေသာ မီး​ရွို႔​ရာ​နံ့​သာ​ေပါင္း​စင္​ကို​လည္း​ေကာင္း လုပ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​သန႔္​ရွင္း​ေသာ​ဘိ​သိက္​ဆီ​ႏွင့္​ေမြး​ႀကိဳင္​၍ စင္​ၾကယ္​ေသာ​မီး​ရွို႔​ရာ​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို​ေဖာ္​စပ္ ေလ​၏။-
Burmese MSBU
အမွှေးနံ့သာ​ဖော်စပ်နည်း​အတိုင်း သန့်ရှင်း​သော​ဘိသိက်​ဆီ​၊ စင်ကြယ်​သော​အမွှေးနံ့သာပေါင်း​တို့​ကို ဖော်စပ်​၏​။
Burmese MSBZ
အေမႊးနံ႔သာ​ေဖာ္စပ္နည္း​အတိုင္း သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဘိသိက္​ဆီ​၊ စင္ၾကယ္​ေသာ​အေမႊးနံ႔သာေပါင္း​တို႔​ကို ေဖာ္စပ္​၏​။