Exodus 4:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​သူ​၏​ယောက္ခ​မ​ယေ​သ​ရော​ထံ​သို့ ပြန်​လာ​၍``အီ​ဂျစ်​ပြည်​၌​ရှိ​သော​ကျွန်​တော် ၏​ဆွေ​မျိုး​များ​အ​သက်​ရှင်​လျက်​ရှိ​သေး သ​လော​ဟု​စုံ​စမ်း​ရန် ထို​ပြည်​သို့​ပြန်​ခွင့်​ပေး ပါ'' ဟု​အ​ခွင့်​တောင်း​လေ​၏။ ယေ​သ​ရော​က မော​ရှေ​အား​ကြည်​ဖြူ​စွာ​သွား​ခွင့်​ပြု​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေသည်လည်း ယောက္ခမ ယေသရောထသို့ ပြန်သွား၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ရှိသော ကျွန်ုပ်အမျိုးသား ချင်းတို့သည် အသက်ရှင်သေးသလောဟု ကြည့်ရှုခြင်းငှါ၊ သူတို့ရှိရာသို့ ကျွန်ုပ်သွားရသောအခွင့်ကို ပေးပါလော့ဟု ဆိုသော်၊ ယေသရောက၊ ငြိမ်ဝပ်စွာသွားလော့ဟု ပြန်ဆိုလေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ မော ရှေ သည် ယော က္ခ မ ယေ သ ရော့ ထံ ပြန် သွား ၍ အိ ဂျစ် ပြည် ရှိ ကျွန် တော့် အ မျိုး သား ချင်း တို့ အ သက် ရှင် သည် မ ရှင် သည် ကို သိ မြင် ခြင်း ငှါ ၎င်း တို့ ရှိ ရာ သို့ ပြန် သွား ခွင့် ပေး ပါ ဟု ဆို သော် ယေ သ ရော က၊ အ ကြည် အ သာ သွား တော့ ဟု ပြန် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
မော​ရှေ​သည်​လည်း ယော​က္ခ​မ​ယေ​သ​ရော​ထံ​သို့​ပြန်​သွား၍၊ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်၌​ရှိ​သော ကျွန်ုပ်​အ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​သည် အ​သက်​ရှင်​သေး​သ​လော​ဟု ကြည့်​ရှု​ခြင်း​ငှာ၊ သူ​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ ကျွန်ုပ်​သွား​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို​ပေး​ပါ​လော့​ဟု ဆို​သော်၊ ယေ​သ​ရော​က၊ ငြိမ်​ဝပ်​စွာ​သွား​လော့​ဟု ပြန်​ဆို​လေ၏။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​သည္​လည္း ေယာ​ကၡ​မ​ေယ​သ​ေရာ​ထံ​သို႔​ျပန္​သြား၍၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၌​ရွိ​ေသာ ကၽြန္ုပ္​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္​ေသး​သ​ေလာ​ဟု ၾကည့္​ရွု​ျခင္း​ငွာ၊ သူ​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ ကၽြန္ုပ္​သြား​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို​ေပး​ပါ​ေလာ့​ဟု ဆို​ေသာ္၊ ေယ​သ​ေရာ​က၊ ၿငိမ္​ဝပ္​စြာ​သြား​ေလာ့​ဟု ျပန္​ဆို​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​သူ​၏​ေယာကၡ​မ​ေယ​သ​ေရာ​ထံ​သို႔ ျပန္​လာ​၍``အီ​ဂ်စ္​ျပည္​၌​ရွိ​ေသာ​ကၽြန္​ေတာ္ ၏​ေဆြ​မ်ိဳး​မ်ား​အ​သက္​ရွင္​လ်က္​ရွိ​ေသး သ​ေလာ​ဟု​စုံ​စမ္း​ရန္ ထို​ျပည္​သို႔​ျပန္​ခြင့္​ေပး ပါ'' ဟု​အ​ခြင့္​ေတာင္း​ေလ​၏။ ေယ​သ​ေရာ​က ေမာ​ေရွ​အား​ၾကည္​ျဖဴ​စြာ​သြား​ခြင့္​ျပဳ​ေလ​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် မောရှေ​သည် မိမိ​ယောက္ခမ​ယေသရော​ထံသို့​ပြန်လာ​ပြီး “​အကျွန်ုပ်​သည် အီဂျစ်​ပြည်​၌​ရှိ​သော အကျွန်ုပ်​၏​အမျိုးသားချင်း​တို့ အသက်ရှင်​သေး​သလော​ဟု ကြည့်ရှု​ရန် သူ​တို့​ထံ ပြန်​သွား​ခွင့်​ပြု​ပါ​”​ဟု ဆို​၏​။ ယေသရော​က​လည်း မောရှေ​အား “​ငြိမ်းချမ်း​စွာ​သွား​လော့​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေမာေရွ​သည္ မိမိ​ေယာကၡမ​ေယသေရာ​ထံသို႔​ျပန္လာ​ၿပီး “​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အီဂ်စ္​ျပည္​၌​ရွိ​ေသာ အကြၽႏ္ုပ္​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​တို႔ အသက္ရွင္​ေသး​သေလာ​ဟု ၾကည့္ရႈ​ရန္ သူ​တို႔​ထံ ျပန္​သြား​ခြင့္​ျပဳ​ပါ​”​ဟု ဆို​၏​။ ေယသေရာ​က​လည္း ေမာေရွ​အား “​ၿငိမ္းခ်မ္း​စြာ​သြား​ေလာ့​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။