Exodus 4:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မော​ရှေ​အား အ​သက်​ချမ်း​သာ​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ မောရှေကို လွှတ်တော်မူ၏။ မယားကလည်း၊ အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကြောင့်၊ သင်သည် အကျွန်ုပ်၌ အသွေးနှင့်ယှဉ်သောလင်ဖြစ်၏ဟု ဆိုသတည်း။
Burmese 1928
ထို အ ခါ မ ယား က၊ သွေး နှင့် စပ် လျဉ်း သော လင် ယောက်ျား ဖြစ် သည် ဟု ဆို သည့် အ ကြောင်း ကား၊ လှီး ဖြတ် ခြင်း နှင့် စပ် လျဉ်း ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ မော​ရှေ​ကို လွှတ်​တော်​မူ၏။ မ​ယား​က​လည်း၊ အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ကြောင့်၊ သင်​သည် အ​ကျွန်ုပ်၌ အ​သွေး​နှင့်​ယှဉ်​သော​လင်​ဖြစ်၏​ဟု​ဆို​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေမာ​ေရွ​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ၏။ မ​ယား​က​လည္း၊ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ေၾကာင့္၊ သင္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္၌ အ​ေသြး​ႏွင့္​ယွဥ္​ေသာ​လင္​ျဖစ္၏​ဟု​ဆို​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေမာ​ေရွ​အား အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် မောရှေ​ထံမှ​ထွက်သွား​လေ​၏​။ ထိုအခါ ဇိပေါရ​က “​သင်​သည် အရေဖျားလှီး​ခြင်း​ကြောင့် သွေး​နှင့်ဆိုင်သော​လင်ယောက်ျား​ဖြစ်​ပါ​၏​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ေမာေရွ​ထံမွ​ထြက္သြား​ေလ​၏​။ ထိုအခါ ဇိေပါရ​က “​သင္​သည္ အေရဖ်ားလွီး​ျခင္း​ေၾကာင့္ ေသြး​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​လင္ေယာက္်ား​ျဖစ္​ပါ​၏​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။