Exodus 40:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​၏​သား​များ​ကို​လည်း​ခေါ်​၍​အင်္ကျီ​ဝတ် ပေး​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သူ၏သားတို့သည်လည်း ငါ့ရှေ့၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ဆောင်ရွက်မည်အကြောင်း၊ သူတို့ကို ခေါ်ခဲ့၍ အင်္ကျီဝတ်စေလျက်၊ သူတို့အဘကို ဆီလိမ်းသကဲ့သို့၊ သူတို့ကို ဆီလိမ်းရမည်။
Burmese 1928
သား တို့ ကို လည်း ခေါ် ၍ လက် ကျပ် ဝတ် လုံ နှင့် ဆင် ယင် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
သူ၏​သား​တို့​သည်​လည်း ငါ့​ရှေ့၌ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​မှု​ကို ဆောင်​ရွက်​မည်​အ​ကြောင်း၊ သူ​တို့​ကို​ခေါ်​ခဲ့၍ အင်္ကျီ​ဝတ်​စေ​လျက်၊ သူ​တို့​အ​ဘ​ကို ဆီ​လိမ်း​သ​ကဲ့​သို့၊ သူ​တို့​ကို​ဆီ​လိမ်း​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သူ၏​သား​တို႔​သည္​လည္း ငါ့​ေရွ႕၌ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​မွု​ကို ေဆာင္​ရြက္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သူ​တို႔​ကို​ေခၚ​ခဲ့၍ အကၤ်ီ​ဝတ္​ေစ​လ်က္၊ သူ​တို႔​အ​ဘ​ကို ဆီ​လိမ္း​သ​ကဲ့​သို႔၊ သူ​တို႔​ကို​ဆီ​လိမ္း​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
သူ​၏​သား​မ်ား​ကို​လည္း​ေခၚ​၍​အကၤ်ီ​ဝတ္ ေပး​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သူ​၏​သား​တို့​ကို​လည်း ခေါ်လာ​၍ သူ​တို့​အား အတွင်းသင်တိုင်း​ကို ဝတ်ဆင်​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​၏​သား​တို႔​ကို​လည္း ေခၚလာ​၍ သူ​တို႔​အား အတြင္းသင္တိုင္း​ကို ဝတ္ဆင္​ေပး​ရ​မည္​။