Exodus 40:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တဲ​တော်​တွင်​ပ​ညတ်​တော်​ဆယ်​ပါး​ပါ​ရှိ သော​သေတ္တာ​တော်​ကို​သွင်း​ထား​၍၊ သေတ္တာ အ​ရှေ့​တွင်​ကန့်​လန့်​ကာ​ကို၊ ကာ​ထား​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
တဲတော်အထဲ၌၊ သက်သေခံချက် သေတ္တာကို သွင်းထား၍၊ အတွင်းကုလားကာဖြင့် ကွယ်ကာရမည်။
Burmese 1928
အ တွင်း၌ သက် သေ တော် သေ တ္တာ ကို သွင်း ထား၍ ကန့် လန့် ကာ ဖြင့် ကာ လော့။
Burmese 2021
တဲ​တော်​အ​ထဲ​၌၊ သက်​သေ​ခံ​ချက်​သေ​တ္တာ​ကို သွင်း​ထား၍၊ အ​တွင်း​ကု​လား​ကာ​ဖြင့် ကွယ်​ကာ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
တဲ​ေတာ္​အ​ထဲ​၌၊ သက္​ေသ​ခံ​ခ်က္​ေသ​တၱာ​ကို သြင္း​ထား၍၊ အ​တြင္း​ကု​လား​ကာ​ျဖင့္ ကြယ္​ကာ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
တဲ​ေတာ္​တြင္​ပ​ညတ္​ေတာ္​ဆယ္​ပါး​ပါ​ရွိ ေသာ​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို​သြင္း​ထား​၍၊ ေသတၱာ အ​ေရွ႕​တြင္​ကန႔္​လန႔္​ကာ​ကို၊ ကာ​ထား​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​ဌာန​ထဲ၌ သက်သေခံချက်​သေတ္တာ​တော်​ကို ထား​ပြီးလျှင် ထို​သေတ္တာ​တော်​ကို ကန့်လန့်ကာ​ဖြင့် ကာ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​ဌာန​ထဲ၌ သက္ေသခံခ်က္​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို ထား​ၿပီးလွ်င္ ထို​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို ကန႔္လန႔္ကာ​ျဖင့္ ကာ​ရ​မည္​။