Exodus 5:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​မော​ရှေ​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော် သို့``အို အ​ရှင်​ဘု​ရား၊ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဤ​သူ​တို့ ကို​ဒုက္ခ​ရောက်​စေ​ပါ​သ​နည်း။ အ​ကျွန်ုပ်​အား အ​ဘယ်​ကြောင့်​စေ​လွှတ်​တော်​မူ​ပါ​သ​နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေသည်လည်း၊ ထာဝရဘုရား ထံတော်သို့သွား၍၊ အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် ဤလူမျိုးကို အဘယ်ကြောင့် ညှဉ်းဆဲတော်မူသနည်း။ အကျွန်ုပ်ကို အဘယ်ကြောင့် စေလွှတ်တော်မူသနည်း။
Burmese 1928
မော ရှေ လည်း ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ထံ တော် သို့ ပြန် သွား၍ အ ရှင် ဘု ရား၊ ဤ လူ မျိုး ကို အ ဘယ် ကြောင့် မ ကောင်း စီ ရင် တော် မူ ပါ သ နည်း။ အ ကျွန်ုပ် ကို လည်း အ ဘယ် ကြောင့် စေ လွှတ် တော် မူ ပါ သ နည်း။
Burmese 2021
မော​ရှေ​သည်​လည်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့​သွား၍၊ အို​ဘု​ရား​ရှင်၊ ကိုယ်​တော်​သည် ဤ​လူ​မျိုး​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့်​ညှဉ်း​ဆဲ​တော်​မူ​သ​နည်း။ အ​ကျွန်ုပ်​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် စေ​လွှတ်​တော်​မူ​သ​နည်း။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​သည္​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​သြား၍၊ အို​ဘု​ရား​ရွင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဤ​လူ​မ်ိဳး​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ညႇဥ္း​ဆဲ​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ေမာ​ေရွ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္ သို႔``အို အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဤ​သူ​တို႔ ကို​ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​အား အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​နည္း။-
Burmese MSBU
မောရှေ​သည် ထာဝရဘုရား​ထံသို့​ပြန်လာ​၍ “​အို ဘုရားရှင်​၊ ကိုယ်တော်​သည် ဤ​လူမျိုး​ကို အဘယ်ကြောင့် ဒုက္ခရောက်​စေ​တော်မူ​သနည်း​။ အကျွန်ုပ်​ကို အဘယ်ကြောင့် စေလွှတ်​တော်မူ​သနည်း​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​သည္ ထာဝရဘုရား​ထံသို႔​ျပန္လာ​၍ “​အို ဘုရားရွင္​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဤ​လူမ်ိဳး​ကို အဘယ္ေၾကာင့္ ဒုကၡေရာက္​ေစ​ေတာ္မူ​သနည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​ကို အဘယ္ေၾကာင့္ ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​သနည္း​။