Exodus 5:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​က``ဟေ​ဗြဲ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​ဘု​ရား ကို အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ဖူး​တွေ့​ခဲ့​ရ​ပြီ။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့ ၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ယဇ် ပူ​ဇော်​နိုင်​ရန် တော​ကန္တာ​ရ​သို့​သုံး​ရက်​ခ​ရီး သွား​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ထို​ဝတ်​ကို​မ​ပြု​ရ​လျှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ရော​ဂါ​ဘေး​သို့​မ​ဟုတ် ဋ္ဌား​ဘေး​သင့်​စေ​ပါ​မည်'' ဟု​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကလည်း၊ ဟေဗြဲလူတို့၏ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်တော်တို့နှင့် တွေ့တော်မူပြီ။ တောသို့သုံးရက် ခရီးသွား၍၊ ကျွန်တော်တို့ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားအား ယဇ်ပူဇော်ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူပါ။ သို့မဟုတ် ကာလနာဘေး၊ ထားဘေးတစုံတခုဖြင့် ကျွန်တော်တို့ကို ဒဏ်ခတ်တော်မူလိမ့်မည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
ဟေ ဗြဲ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် သည် ကျွန် တော် တို့ နှင့် တွေ့ ကြုံ တော် မူ ပြီ။ ကျွန် တော် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ပူ ဇော် ရန် တော သို့ သုံး ရက် ခ ရီး သွား ခွင့် ပြု တော် မူ ပါ။ မ ပြု က၊ ကပ် ရော ဂါ ဘေး သော် လည်း ကောင်း၊ ဓား ဘေး သော် လည်း ကောင်း၊ ကျွန် တော် တို့ အား သင့် စေ တော် မူ ပါ လိမ့် မည် ဟု လျှောက် ကြ ပြန် ရာ၊
Burmese 2021
သူ​တို့​က​လည်း၊ ဟေ​ဗြဲ​လူ​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကျွန်​တော်​တို့​နှင့် တွေ့​တော်​မူ​ပြီ။ တော​သို့​သုံး​ရက်​ခ​ရီး​သွား၍၊ ကျွန်​တော်​တို့ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ်​ပူ​ဇော်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ သို့​မ​ဟုတ် ကာ​လ​နာ​ဘေး၊ ဓား​ဘေး​တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ဖြင့် ကျွန်​တော်​တို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်​ဟု လျှောက်​ဆို၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​က​လည္း၊ ေဟ​ျဗဲ​လူ​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ ေတြ႕​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ေတာ​သို႔​သုံး​ရက္​ခ​ရီး​သြား၍၊ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ သို႔​မ​ဟုတ္ ကာ​လ​နာ​ေဘး၊ ဓား​ေဘး​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ျဖင့္ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ကို ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ဆို၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​က``ေဟ​ျဗဲ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ဖူး​ေတြ႕​ခဲ့​ရ​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ယဇ္ ပူ​ေဇာ္​နိုင္​ရန္ ေတာ​ကႏၲာ​ရ​သို႔​သုံး​ရက္​ခ​ရီး သြား​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ထို​ဝတ္​ကို​မ​ျပဳ​ရ​လၽွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ေရာ​ဂါ​ေဘး​သို႔​မ​ဟုတ္ ဓား​ေဘး​သင့္​ေစ​ပါ​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​တို့​က “​ဟေဗြဲ​လူမျိုး​တို့​၏​ဘုရားသခင်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​နှင့်​တွေ့​တော်မူ​ပြီ​။ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​အား ယဇ်ပူဇော်​ရန် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို သုံး​ရက်​ခရီး​အကွာအဝေး​ရှိ​သော​တောကန္တာရ​သို့ သွား​ခွင့်​ပြု​ပါ​။ သို့မဟုတ်လျှင် ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို ကပ်ရောဂါ​ဘေး​၊ သို့မဟုတ် ဓားဘေး​ဖြင့် ဒဏ်ခတ်​တော်မူ​လိမ့်မည်​”​ဟု ပြန်လျှောက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​တို႔​က “​ေဟၿဗဲ​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ႏွင့္​ေတြ႕​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​အား ယဇ္ပူေဇာ္​ရန္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို သုံး​ရက္​ခရီး​အကြာအေဝး​ရွိ​ေသာ​ေတာကႏၲာရ​သို႔ သြား​ခြင့္​ျပဳ​ပါ​။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို ကပ္ေရာဂါ​ေဘး​၊ သို႔မဟုတ္ ဓားေဘး​ျဖင့္ ဒဏ္ခတ္​ေတာ္မူ​လိမ့္မည္​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​ၾက​၏​။